Durch das Übersetzungsbüro fh-translations.com finden Sie Ihren professionellen Französisch-Übersetzer für Marketing und Werbung sowie für alle kommerziellen Texte der Verkaufs- und Vertriebsaktivität. Vertrauen Sie auf eine ansprechende Übersetzung Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch durch einen routinierten Sprachexperten mit langjähriger Erfahrung im Bereich Wirtschaft und PR.
Kompetente Texte und überzeugende Übersetzungen von einem erfahrenen Französisch-Übersetzer für Marketing und internationale Werbestrategien
Über das Übersetzungsbüro fh-translations.com finden international agierende Unternehmen ihren erstklassigen Übersetzer für Französisch und weitere Sprachen wie Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch. Die Marketingübersetzung erstreckt sich hierbei durch das grenzenlose Feld der verkaufsfördernden Aktivitäten auf eine Vielzahl von Werbetexten. Sie beginnt bei der Übersetzung verschiedener Werbebotschaften für Webseiten und geht weiter zur Übersetzung von Slogans und den Aussagen des klassischen Marketing-Mix.
Internationale Unternehmen, die ihre Distributionspolitik für das Ausland erweitern wollen und dabei neue Vertriebs- und Absatzwege suchen, beauftragen einen erfahrenen Französisch-Übersetzer für Marketing und Werbetexte. Es handelt sich folglich um einen versierten Texter mit viel Sachverstand gegenüber der Geschäfts- und Wirtschaftsbeziehung zwischen den beiden Ländern Frankreich und Deutschland.
Der Französisch-Übersetzer für Marketing und Werbung – Ihr Ansprechpartner für neue Absatzwege auf der internationalen Bühne
Marketing-Übersetzer für Französisch-Deutsch bieten internationalen Unternehmen zuverlässige Werbetexte für ihre wirtschaftlichen Ziele im Bereich Werbung, Vertrieb, Öffentlichkeitsarbeit, SEO und Online-Marketing. Gegenüber den Übersetzungen im wirtschaftlichen, juristischen und technischen Bereich gehören die Übersetzungen der Werbestrategien zu den kniffligen Anfragen bei Übersetzungsbüros. Bei den Texten können nicht nur einfache Wort-zu-Wort-Übersetzungen stattfinden.
Es muss der Sinn, der Zweck und die Unternehmensphilosophie in der Aussage verstanden und in die andere Sprache übertragen werden. Ein guter Werbeslogan kann beispielsweise ein Wortspiel sein, eine Doppeldeutigkeit enthalten oder eine weitere Kommunikationstechnik beinhalten. Ein routinierter Französisch-Übersetzer für Marketing kennt die Fallstricke dieser Techniken und kann sie bei der Übersetzung entsprechend beachten.
Ich möchte einen Marketingtext aus dem Französischen oder ins Französische übersetzen lassen? Wie gehe ich vor?
Das Übersetzungsbüro fh-translations.com unterstützt Sie gerne bei der Umsetzung Ihrer Marketing-Übersetzung Französisch-Deutsch oder Deutsch-Französisch. Nachdem Sie Ihre Dokumente oder Dateien übermittelt haben, werden die Werbetexte ihres Unternehmens, der Webseite oder der Marke auf ihr Verständnis und die Umsetzbarkeit analysiert. Anschließend werden kulturspezifische Feinheiten herausgefiltert und auf ihre sprachliche Übertragbarkeit überprüft. Nun startete die effektive Übersetzungsarbeit mit der Texterstellung, die den Anforderungen des Marktes und des Kunden entspricht.
Sie möchten eine Marketingübersetzung in Auftrag geben? Hier geht’s zum Kontaktformular.
Interessanter Link zum Thema: https://de.fh-translations.com/mit-einer-franzoesisch-uebersetzung-neue-kunden-gewinnen/
Wie werden gute Marketingtexte erstellt?
Gute Marketingtexte sind optimierte Texte mit einer bestimmten Aussage. Allerdings gibt es ein paar Regeln, die es einem Werbetexter leichter machen, einen zielorientierten Content zu erstellen. Hier die 6 wichtigsten:
- Analyse der Zielgruppe: Vor dem Schreiben sollte die Zielgruppe genau verstanden werden. Was sind ihre Bedürfnisse, Interessen und Herausforderungen? Was motiviert sie zum Kauf? Je besser die Zielgruppe analysiert und erörtert wurde, desto gezielter können die Botschaften formuliert werden.
- Vorteile definieren: Ein guter Marketingexperte verkauft nicht nur ein Produkt oder eine Dienstleistung, sondern er stellt auch den Nutzen der Verwendung in den Vordergrund. Somit ebnet er den Weg zu einem Stammkunden, der sicherlich wieder auf die Marke zurückkommen wird.
- Emotionen ansprechen: Menschen hören auf ihre Gefühle. Sie treffen Entscheidungen irrational und nach dem Bauchgefühl. Daher sollte der Werbetexter eine emotionale Verbindung herstellen, indem er auf Werte wie Sicherheit, Freiheit, Freude oder Gemeinschaft eingeht.
- Klarheit und Transparenz: Komplizierte oder ungenaue Fachbegriffe und zu viel Jargon verderben den Brei. Eine klare und eingehende Sprache ist für jeden potenziellen Kunden das ideale Lockmittel.
- In Bildern sprechen: Metaphern verwenden, eine Geschichte erzählen, Redewendungen benutzen. Der Text sollte die Marke oder das Produkt zum Leben erwecken. Eine gute Geschichte kann helfen, den Kunden zu engagieren und eine starke emotionale Verbindung herzustellen.
- Interaktion: Ein logische Handlungsaufforderungen bewegt den Kunden zum Handeln. Es muss nur sicher sein, dass man der Aufforderung einfach folgen kann, z.B. durch Links zu Landingpages oder Online-Formularen.