Zum Inhalt springen
Home » Übersetzungen » Übersetzung Jura und Recht » Fachübersetzung im Bereich Jura und Recht

Fachübersetzung im Bereich Jura und Recht

Beim Übersetzungsbüro fh-translations.com finden Sie Ihren fachkundigen Übersetzer für die Fachübersetzung im Bereich Jura und Recht

Die professionelle juristische Übersetzung erfordert einen präzisen Übersetzungsprozess und einen feinfühligen Umgang mit den juristischen Fachbegriffen. Neben den gewöhnlichen Sprachkenntnissen eines Übersetzers sind darüber hinaus Kenntnisse der Rechtswissenschaften notwendig.

Die Rechtstexte werden unter Anwendung juristischer Formulierungen in die andere Sprache übersetzt. Sie unterliegen einer besonders vertraulichen Behandlung und kommen bei Übersetzungen von Gesetzen, Verträgen, Vorverträgen, Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), Datenschutzrichtlinien und DSGVO, Patenten usw. auf den Schreibtisch eines Übersetzers.

Fachübersetzung im Bereich Jura und Recht

Die Übersetzung juristischer Texte durch einen erfahrenen Fachübersetzer     

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist Ihr Ansprechpartner für die Anfertigung einer präzisen Übersetzung Ihrer Rechtstexte. Eine über 10 Jahre lange Berufserfahrung und die gesammelten Fachkenntnisse in der Formulierung juristischer Texte schaffen eine exakte und zuverlässige Fachübersetzung im Bereich Jura und Recht.

Die Verwendung von Fachbegriffen wird in der Ausgangs- und Zielsprache genau recherchiert und in den zu übersetzenden Text eingebunden. Die Ausgangstexte werden sorgfältig behandelt und die Zieltexte unter hoher Diskretion erstellt.

fh-translations.com – Ihr kompetenter Übersetzer für die Fachübersetzung im Bereich Jura und Recht

Das Erstellen einer hochwertigen und verwertbaren Rechtsübersetzung verlangt ein gründliches und erprobtes Arbeiten. Ein hohes Maß an Diskretion sowie das Einhalten der Liefertermine stehen ebenfalls im Vordergrund.

Ein weiterer Qualitätsstandard einer Fachübersetzung im Bereich Jura und Recht durch das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist die Rückübersetzung in die Ausgangssprache. Dabei wird der erarbeitete Text der Zielsprache erneut in die Ausgangssprache zurückübersetzt und anschließend Korrektur gelesen.

Der Vorteil dieser Übersetzungsmethode besteht darin, die verwendete Fachterminologie sowie die juristischen Formulierungen noch einmal überprüfen zu können. Dem Kunden wird somit eine hohe Qualität an übersetzten Rechtstexten geboten.   

Die Übersetzung juristischer Texte wird in folgenden Sprachkombinationen angeboten:

Professionelle Rechtsübersetzungen betreffen hauptsächlich die Übersetzung des Vertrags wie den Kaufvertrag, Arbeitsvertrag, Mietvertrag, Immobilienvertrag und Liefervertrag, die Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), der Datenschutzbestimmungen, der Vollmacht und Prokura, der Berufung und Beschwerde, der Notariatsdokumente, Zeugenaussagen, Vereinbarungen, Firmendokumente, Strafanzeigen, Testamente und andere Gesetzestexte und –artikel.

Sie haben weitere Fragen oder wünschen Informationen zur Übersetzung Ihrer Rechtstexte? Hier geht’s zum Kontaktformular.

Interessanter Link zum Thema “Französisch-Übersetzungen“: https://text-verfasser.de/uebersetzer/franzoesisch/