Zum Inhalt springen
Home » Übersetzer/Übersetzungen » Englisch-Übersetzer » Englisch-Übersetzer

Englisch-Übersetzer

Professionelle Englisch-Übersetzer sind Sprachexperten der englischen Sprache, die einen Text aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische übersetzen. Die Sprachmittler arbeiten als Freiberufler oder in Festanstellung und sind für Wissenschaft und Forschung, Wirtschaft, Technik, Medizin, Tourismus und verschiedene Bereiche der Informations- und Kommunikationsbranche aktiv. Das professionelle Übersetzen englischer Texte und Dokumente überwindet die Sprachgrenze für Unternehmen und Privatkunden und garantiert einen zuverlässigen Austausch.

fh-translations.com – Ihr zuverlässiger und professioneller Englisch-Übersetzer

Die Nachfrage an hochwertigen Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische ist heutzutage keine Seltenheit mehr. Viele Unternehmen setzen auf eine globale Leserschaft und auf neue Absatzmärkte im Ausland. Professionelle Englisch-Übersetzer sind hierbei der ideale Ansprechpartner. Sie erweitern durch ihre Arbeit die Handlungsfähigkeit und die unternehmerische Weitsicht von international tätigen Firmen. Darunter gibt es eine Vielzahl von Texten, mit denen sich der Übersetzer zu beschäftigen hat. Alle möglichen Verträge sind in die andere Sprache zu übersetzen. Die Marketingstrategien werden selbst im Zieltext überdacht und die Website für den Kunden optimiert.

Übersetzer und Dolmetscher werden ebenfalls für die interne und externe Kommunikation von Unternehmen benötigt. Die Übersetzung der Geschäftskorrespondenz und einzelner Projekte durch einen Englisch-Übersetzer angefertigt. Aber auch Gespräche, Differenzen und Konferenzen werden immer wieder von professionellen Sprachexperten begleitet.       

Englisch-Übersetzer für eine Vielzahl von Fachbereichen und Unternehmenszweigen

Das Übersetzungsbüro für die englische Sprache, fh-translations.com, ist Ihr kompetenter Ansprechpartner, wenn Sie eine hochwertige Englisch-Deutsch-Übersetzung benötigen. Eine mehr als 14-jährige Erfahrung stellt immer wieder die Erwartung neuer sowie Bestandkunden zufrieden. Webseitenbetreiber benötigen für die Suchmaschinenoptimierung einen Englisch-Übersetzer für SEO-Texte. Das Tourismus- und Gaststättengewerbe sucht immer wieder einen zuverlässigen Experten für die Übersetzung touristischer Texte. Für welche Textinhalte Sie einen Sprachmittler suchen, beim Übersetzungsbüro fh-translations.com finden Sie Ihren versierten Englisch-Übersetzer für Fachübersetzungen aller Art.    

Englisch-Übersetzer mit einer auf Kundenwünsche zugeschnittenen Textformulierung

Hervorragende Kenntnisse in der Textgestaltung und das Einbinden einer fachlich hochwertigen Formulierung sind für die Professionalität eines Übersetzers ein maßgeblicher Faktor. Einfach zwei oder mehrere Sprachen zu beherrschen reicht im internationalen Business nicht dafür aus, um als professioneller Sprachmittler agieren zu können. Die Feinheit des Übersetzungsprozesses liegt nicht nur im Verständnis der anderen Sprache.

Sie benötigen einen Englisch-Übersetzer für die Übersetzung Ihrer englischsprachigen Texte und Dokumente ins Deutsche? Oder möchten Sie einen Text ins Englische übersetzen lassen? Das Übersetzungsbüro fh-translations.com erstellt Ihnen gerne ein unverbindliches und transparentes Angebot für Ihre Übersetzungsziele.

Interessanter Link zum Thema “Englisch-Übersetzungen“: https://englisch-uebersetzer.fh-translations.com/

Wie funktioniert die Auftragsabwicklung bei fh-translations.com?

Ein Auftrag wird in der Regel nach folgendem Muster bearbeitet:

  1. Anfrage: Der Kunde stellt uns seine Anfrage per E-Mail, Telefon oder über unsere Website. Die Anfrage enthält in der Regel Informationen wie die Ausgangssprache, die Zielsprache, die Art des Dokuments, die Anzahl der Wörter und die gewünschte Frist.
  2. Angebot: Wir unterbreiten dem Kunden einen Kostenvoranschlag auf der Grundlage der in der Anfrage gemachten Angaben. Der Kostenvoranschlag enthält den Preis, die Lieferzeit und das Lieferformat.
  3. Auftragsbestätigung: Ist der Kunde mit dem Angebot zufrieden, bestätigt er den Auftrag.
  4. Übersetzung: Das Übersetzungsbüro weist den Auftrag einem qualifizierten Übersetzer zu, der über Fachkenntnisse im Bereich des zu übersetzenden Dokuments verfügt.
  5. Qualitätskontrolle: Nach Fertigstellung der Übersetzung erfolgt eine Qualitätskontrolle, um Homogenität, Genauigkeit und Konsistenz der Arbeit zu gewährleisten.
  6. Lieferung: Das übersetzte Dokument wird dem Kunden im gewünschten Format, z. B. als Word- oder PDF-Dokument, zusammen mit einer Rechnung zugestellt.

Warum sind gute Übersetzungen für Unternehmen wichtig?

Klare Kommunikation: Professionelle Übersetzungen helfen internationalen Firmen, über Sprachbarrieren hinweg zu kommunizieren und Ideen, Informationen und Wissen auszutauschen. Darüber hinaus gewährleisten sie, dass die beabsichtigte Botschaft dem Zielpublikum genau vermittelt wird, was für eine klare Kommunikation unerlässlich ist.

Professionalität: Ein gut übersetztes Dokument zeugt von Professionalität und Sorgfalt, was die Glaubwürdigkeit des international agierenden Unternehmens erhöht. Im Gegensatz dazu kann ein schlecht übersetztes Dokument Verwirrung stiften und dem Ruf der beteiligten Organisationen schaden.

Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen: In vielen Fällen ist eine korrekte Übersetzung gesetzlich vorgeschrieben. So müssen beispielsweise Rechtsdokumente, Verträge und Produktinformationen genau übersetzt werden, um sicherzustellen, dass alle Beteiligten ihre Rechte und Pflichten verstehen.

Marketing und Vertrieb: Übersetzungen werden häufig eingesetzt, um neue Märkte zu erschließen und Geschäftsmöglichkeiten zu erweitern. Gute Übersetzungen sind für ein effektives Marketing und einen effektiven Vertrieb unerlässlich, da sie es Unternehmen ermöglichen, potenziellen Kunden ihre Botschaft auf eine Weise zu vermitteln, die bei ihnen ankommt.

Kulturelle Sensibilität: Übersetzungen müssen kulturelle Nuancen und Unterschiede berücksichtigen, um sicherzustellen, dass die Botschaft so ankommt, wie sie beabsichtigt war. Gute Übersetzungen sind sensibel für kulturelle Unterschiede und gewährleisten, dass die Botschaft kulturell angemessen und für das Zielpublikum relevant ist.

Effizienz: Professionelle Texte sind für die Einhaltung von Richtlinien, für Marketing und Vertrieb sowie für den internationalen Austausch unerlässlich. Sie spielen eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, Menschen und Organisationen in die Lage zu versetzen, über Sprachbarrieren hinweg zu kommunizieren und Geschäfte zu tätigen, und wenn es darum geht, ihre Glaubwürdigkeit und ihren Ruf zu verbessern.

Englisch-Übersetzer

Warum fh-translations.com beauftragen?

Wir sind seit mehr als 15 Jahren erfolgreich in der Sprachmittlung tätig. Darüber hinaus arbeiten wir für internationale Unternehmen rund um den Globus. Dadurch haben wir eine Erfahrung im Umgang mit Fremdsprachen und anderen Kulturen erworben, die einzigartig ist. Nachfolgend einige Gründe, warum uns unsere Kunden vertrauen:

  • Exaktheit: Unsere Sprachmittler sind gut ausgebildet und erfahren in der genauen Übersetzung von
  • Professionelle Texte: Ein guter Linguist verfügt über die Fähigkeiten und Kenntnisse, um die Nuancen verschiedener Sprachen und Kulturen zu verstehen. Dadurch wird gewährleistet, dass der übersetzte Text die beabsichtigte Botschaft genau wiedergibt.
  • Qualität: Wir verfügen über Qualitätskontrollverfahren, die sicherstellen, dass das Endprodukt von hoher Qualität ist. Dazu gehören Korrekturlesen und Lektorat sowie die Einhaltung etablierter Übersetzungsstandards.
  • Schnelligkeit: Unser Übersetzungsdienst verfügt über ein bewährtes Konzept, um Übersetzungen schnell und effizient liefern zu können. Es ist in der Lage, dringende Projekte nach Prioritäten ordnen und sicherstellen, dass sie innerhalb des gewünschten Zeitrahmens fertiggestellt werden.
  • Vertraulichkeit: Wir nehmen Datenschutz, Diskretion und Vertraulichkeit ernst. Wir arbeiten nach dem Berufsethos und ergreifen Maßnahmen zum Schutz der Kundendaten während des gesamten Übersetzungsprozesses.
  • Fachwissen: Wir arbeiten nur mit Übersetzern zusammen, die sich über Fachwissen und Erfahrung in verschiedenen Bereichen ausgezeichnet haben. Allem voran in der juristischen, medizinischen und technischen Übersetzung. Dadurch wird sichergestellt, dass die Übersetzung genau und für die vorgesehene Zielgruppe geeignet ist.
  • Konsistenz: fh-translations.com verwendet Translation-Memory-Tools, um die Konsistenz von Dokumenten und Projekten zu gewährleisten. Dies ist besonders wichtig für Unternehmen und Organisationen, die ihr Markenimage und ihre Botschaften in verschiedenen Sprachen und Märkten konsistent halten müssen.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!