Englisch-Fachübersetzer

Der Englisch-Fachübersetzer von fh-translations.com erstellt hochwertige Textübersetzungen aus Fremdsprachen wie Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Lassen Sie sich Ihre Texte professionell übersetzen! Top-Qualität und sachliche Übersetzungen für alle wirtschaftlichen, technischen, technologischen, medizinischen und juristischen Dokumente und Dateien.

Der Englisch-Fachübersetzer – kompetent und zuverlässig

Vertrauen Sie auf einen erfahrenen Übersetzer. Lassen Sie sich Ihre Texte professionell übersetzen. Denn nur ein korrekt übersetzter Text schafft einen Mehrwert, der für die richtige Orientierung sorgt. Was nützt eine maschinelle Übersetzung, wenn die Hälfte des Textes ungenau oder einfach falsch übersetzt wurde? Gerade im wirtschaftlichen, technischen, medizinischen oder juristischen Bereich sind solche Fehler fatal.

Englisch-Fachübersetzer

Man denke nur an einen Arztbericht, der in der anderen Sprache falsch ausgelegt wird. Oder an einen Vertragstext, der durch die Übersetzung keine wahrheitsgetreuen Angaben enthält. Eine Bedienungsanleitung, die dem Nutzer eine inkorrekte Wartung oder Inbetriebnahme des Gerätes angibt, kann folgenschwere Auswirkungen auf die Gesundheit haben. Deswegen sind professionelle Übersetzungen von Menschenhand der ideale Weg, um an eine zielorientierte Englisch Übersetzung zu kommen. Nur das schafft einen echten Mehrwert!

Wie komme ich zu meiner Englisch-Übersetzung?   

Sie haben einen deutschen Text vor sich und benötigen eine fachlich korrekte Englisch-Übersetzung? Dann sind Sie bei fh-translations.com genau richtig! Senden Sie uns über das Kontaktformular einfach den zu übersetzenden Text. Die Inhalte werden zeitnah analysiert und Sie erhalten in kurzer Zeit ein unverbindliches Angebot per E-Mail zugesandt. Bestätigen Sie den Auftrag, beginnt die Übersetzungsarbeit durch einen professionellen Englisch-Fachübersetzer, der sich im jeweiligen Bereich spezialisiert hat. Nach Fertigstellung der Übersetzung wird der Text nochmals auf Grammatik und Fachbegriffe überprüft. Anschließend erfolgt die Auslieferung der Datei, meistens in Word, inkl. Rechnung per E-Mail an den Kunden.

Englisch-Übersetzer

Warum eine Englisch-Übersetzung von fh-translations.com?

Hinter dem Namen fh-translations.com steht ein Übersetzungsbüro für Textübersetzungen, das seit mehr als 14 Jahren professionelle Texte in Fremdsprachen anbietet. Seit dieser Zeit profitieren internationale Unternehmen, Freiberufler und Privatleute von zielgerichteten Übersetzungen. Der eingesetzte Übersetzer ist ein Spezialist auf seinem Fachgebiet und arbeitet mit innovativen Technologien, Wörterbüchern, spezifischen Nachschlagewerken und Online-Glossaren, um eine hochwertige Übersetzung zu liefern. Die Priorität von fh-translations.com ist die Textübersetzung von hoher Qualität unter strenger Einhaltung von Diskretion und Vertraulichkeit, damit ein gutes Ergebnis unter Achtung der Privatsphäre erzielt wird.

Neben der Übersetzung Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch werden weiterhin folgende Sprachkombinationen angeboten:

  • Französisch<>Englisch
  • Englisch<>Deutsch
  • Italienisch<>Englisch
  • Deutsch<>Italienisch
  • Spanisch<>Deutsch
  • Spanisch<>Englisch

Weitere Sprachkombinationen auf Anfrage!

Wer benötigt einen Englisch Übersetzer?

  1. Technologie- und Softwareunternehmen, die ihre Produkte oder Dienstleistungen in englischsprachigen Ländern anbieten oder auf den Markt bringen möchten.
  2. Medizin- und Pharmaunternehmen, die Fachtexte wie Studienberichte, Packungsbeilagen, Patienteninformationen oder Produktbeschreibungen ins Englische übersetzen müssen.
  3. Rechtsanwaltskanzleien und Gerichte, die juristische Dokumente wie Verträge, Urteile oder Gesetze ins Englische übersetzen müssen.
  4. Finanz- und Bankunternehmen, die mit englischsprachigen Kunden arbeiten oder englischsprachige Geschäftspartner haben.
  5. Marketing- und Werbeagenturen, die ihre Kampagnen und Inhalte in englischsprachige Märkte ausweiten möchten.
  6. Unternehmen im Bereich der Ingenieurwissenschaften, die technische Handbücher, Berichte oder Dokumentationen ins Englische übersetzen müssen.

Interessanter Link zum Thema: https://englisch-uebersetzer.fh-translations.com/deutsch-englisch/

Ist die Erstellung einer Fachübersetzung wirklich notwendig?

Wenn es darum geht, spezialisierte Fachterminologie oder komplexe technische Konzepte von einer Sprache in eine andere zu übertragen, ist eine Fachübersetzung oft unerlässlich.

Dabei werden Fachübersetzungen ins Englische häufig von Unternehmen, Forschungseinrichtungen, Regierungsbehörden und anderen Organisationen benötigt, die mit internationalen Kunden, Partnern oder Zielgruppen zusammenarbeiten. Eine professionelle erarbeitete Fachübersetzung überwindet dabei die Sprachbarriere. Somit werden die Informationen in der gewünschten Weise einem internationalen Publikum bereitgestellt.

Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass Fachübersetzungen von qualifizierten Übersetzern durchgeführt werden, die über das erforderliche Fachwissen und die erforderlichen sprachlichen Fähigkeiten verfügen. Denn es sind Fachleute, die die Bedeutung der Quelltexte genau erfassen und in eine klare, präzise und kulturell angepasste Zielsprache übertragen.

Verlassen Sie sich deshalb auf eine professionelle Übersetzung von fh-translations.com!

Webseiten auf Englisch – Jetzt die Website übersetzen lassen

Sie möchten Ihre Webseiten auf Englisch anbieten? Hierfür stellt Ihnen das Übersetzungsbüro fh-translations.com den Englisch-Übersetzer für Ihre Website zur Verfügung. Denn die Internationalisierung Ihrer Produkte und Dienstleistungen bietet einen Mehrwert, der im Ausland die entsprechende Anerkennung finden wird. Lassen Sie jetzt Ihre Webseiten ins Englische übersetzen!

Die Webseiten auf Englisch durch eine professionelle Übersetzung

Wer seine Webseiten auf Englisch verfasst haben möchte, ist bei fh-translations.com an der richtigen Adresse. Wir entwickeln bereits seit mehr als 14 Jahre Sprach- und Textlösungen für internationale Unternehmen, die ihre Produkte und Dienste auch im Ausland bewerben. Der Kunde erhält einen innovativen Content, der das Ranking in den Suchmaschinen fördert. Somit werden die Inhalte leichter sichtbar und die Conversion Rate (Konversionsrate) erhöht. Denn die besten Texte haben kaum einen Wert, wenn sie den Leser nicht zu einer Handlung auffordern! Und genau darum geht es bei einer guten Englisch-Übersetzung. Der Kunde muss sich angesprochen fühlen. Er sollte am Ziel seiner Internet-Recherche angekommen sein. Nur so können sich internationale Unternehmen von ihren Mitbewerbern abheben.

Webseiten auf Englisch – Website übersetzen lassen

Der Wert einer multilingualen Webseite

Durch die Übersetzung der Webseiten können internationale Unternehmen sich gezielt in einem ausländischen Markt positionieren. Das Übersetzen ist also eine zielorientiere Marketingstrategie, die es erlaubt, neue Absätze im Ausland zu generieren. Es handelt sich hierbei um ein Sprachkonzept, das gerade in Europa immer mehr an Bedeutung gewinnt. Schließlich sind wir ein kleiner Kontinent, der sich über seine sprachliche und kulturelle Vielfalt auszeichnet. Genau dort greift das Übersetzungskonzept von fh-translations.com. Die Übersetzungen orientieren sich an den kulturellen Gegebenheiten der Zielgruppe. Es werden einerseits die Eigenschaften des Produkts in den Vordergrund gestellt, und andererseits die Bedürfnisse des Kunden hervorgehoben. Denn durch die Übersetzung der Website in mehrere Sprachen optimieren Sie Ihren Internetauftritt und geben Ihrem Unternehmen die Bedeutung, die es verdient!

Webseiten auf Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist der Spezialist für die Website-Übersetzung in den Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch. Ein erfahrener SEO-Texter erstellt für unsere Kunden optimierte Texte, die in Ländern wie Frankreich, England, Spanien, Italien, der Schweiz sowie auf der ganzen Welt wertgeschätzt werden.

Der Übersetzer von fh-translations.com – für die richtigen Worte auf dem internationalen Markt!

folgende sprachpaare werden für fachübersetzungen angeboten:

  • Englisch – Deutsch – Englisch
  • Französisch – Deutsch – Französisch
  • Italienisch – Deutsch – Italienisch
  • Spanisch – Deutsch – Spanisch
  • Englisch – Französisch – Englisch
  • Französisch – Italienisch – Französisch
  • Spanisch – Französisch – Spanisch
  • Englisch – Spanisch – Englisch
  • Italienisch – Englisch – Italienisch
  • Spanisch – Italienisch – Spanisch

Französisch-Englisch Übersetzer – Übersetzung

fh-translations.com – Der Französisch-Englisch Übersetzer. Stilsichere Texte und professionelle Abwicklung von Übersetzungsaufträgen. Lassen Sie sich Ihre technischen Dokumente und Wirtschaftsunterlagen ins Englische übersetzen. Hochqualifizierte Übersetzer erarbeiten für Sie Qualitätstexte, die sich an Ihren Ansprüchen orientieren.

Der Französisch-Englisch Übersetzer mit einem einzigartigen Textkonzept

Sie benötigen für Ihr Unternehmen einen Übersetzer, der Ihnen einen vorliegenden Text in die Sprache Englisch übersetzt? Oder möchten Sie einen englischen oder US-amerikanischen Vertrag ins Französische übersetzen lassen? Dann haben Sie durch die Website fh-translations.com Ihren Sprachexperten gefunden. Ein bewährtes Netzwerk an erfahrenen Sprachexperten erlaubt es uns seit Jahren, hochwertige Übersetzungen für Industrie, Wirtschaft und die Rechtsprechung zu erstellen. Und das alles zu Top-Konditionen und zuverlässigen Lieferzeiten!

Französisch-Englisch Übersetzer

Wer lässt seine Texte ins Englische übersetzen?

Der Französisch-Englisch Übersetzer wird im Allgemeinen von internationalen Unternehmen beauftragt. Es handelt sich dabei um französische, belgische oder kanadische Firmen, die für ihre Geschäftspartner Unterlagen und Werbetexte ins Englische übersetzen lassen. Die Englisch-Übersetzung ist aber auch für Start-Up-Unternehmen interessant, die ihre Markttätigkeit in England, Irland oder den USA ausbauen. Hierfür bietet der Übersetzer von fh-translations.com maßgeschneiderte Texte, die sich an Ihren Unternehmenszielen orientieren. Durch einen bewährtes Textkonzept findet eine zielgenaue Lokalisierung statt. Denn ein professioneller Übersetzer kennt die kulturellen und geografischen Unterschiede. Somit findet Ihr Produkt schnell und zuverlässig seinen Weg zum potenziellen Kunden!

Englische Texterstellung durch das notwendige Knowhow

Mittlerweile erlaubt der technologische Fortschritt viele Möglichkeiten, um an eine Englisch-Übersetzung zu kommen. Das World Wide Web bietet eine Vielzahl an Wörterbüchern, Glossaren, Grammatikhilfen und Übersetzungsprogrammen. Man denke dabei nur an Begriffe wie Pons, Leo, Reverso, DeepL oder Google Translate. Diese Webseiten erweitern kontinuierlich ihr Repertoire und greifen dabei auf einen leistungsfähigen Algorithmus zurück. Aber können diese Programme tatsächlich einen professionellen Französisch-Englisch Übersetzer ersetzen?

Die Funktionalität automatisierter Übersetzungsprogramme

Betrachtet man den automatisch übersetzten deutschen Text, wird man schnell feststellen, dass es sich lediglich um eine Rohübersetzung handelt. Und dabei kann sogar ein einfacher Text ein mangelhaftes Ergebnis aufweisen. Vor allem, wenn sich darin ein Wort befindet, das über mehre Bedeutungen verfügt. Ein professioneller Übersetzer kennt die Fallstricke. Daneben kann er mit Wörtern und Textphrasen umgehen. Der ist ein Spezialist auf seinem Fachgebiet und kennt die zugehörige Terminologie. Ein Thema, das jede maschinelle Übersetzung in die Knie zwingt.

Daneben werden professionelle Übersetzung für Unternehmen immer interessanter. Die Sätze müssen marktgerecht aufbereitet werden. Nur so entsteht ein Mehrwert. Der Englisch-Übersetzer kann kultursprachliche Begriffe einbinden und mit Metaphern spielen. Er kann gezielt die richtigen Redewendungen einsetzen und somit das Textverständnis erhöhen. Im Ergebnis entsteht durch einen menschlichen Übersetzer ein Qualitätstext, der vom Leser gelesen, wertgeschätzt und auch verstanden wird.

fh-translations.com – Der Übersetzer der sprachen:

  • Englisch – Deutsch – Englisch
  • Französisch – Deutsch – Französisch
  • Italienisch – Deutsch – Italienisch
  • Spanisch – Deutsch – Spanisch
  • Englisch – Französisch – Englisch
  • Französisch – Italienisch – Französisch
  • Spanisch – Französisch – Spanisch
  • Englisch – Spanisch – Englisch
  • Italienisch – Englisch – Italienisch
  • Spanisch – Italienisch – Spanisch

Text-Übersetzer Englisch – Übersetzungen für Englisch und Deutsch

Der Text-Übersetzer Englisch! Sie sind im Besitz von englischsprachigen Dokumenten und suchen einen Übersetzer des englischen Textes? Dann haben Sie auf fh-translations.com Ihren Linguisten für die Übersetzung aus dem Englischen oder ins Englische Ihrer Texte und anderer Dateien gefunden.

Zuverlässige Texte von einem erfahrenen Übersetzer der Sprache Englisch

Zu jeder Kommunikation gehört die Vermittlung einer Botschaft. Wer kommuniziert, möchte verstanden werden. Der Sender verwendet bewusst oder unbewusst verschiedene Sprachmittel, um seinem Gegenüber, dem Empfänger, etwas mitzuteilen. Dabei sind Fehldeutungen vorprogrammiert, denn letzterer nimmt das Gesagte auf unterschiedlichen Ebenen wahr. Er interpretiert die Aussagen nach seinen Vorstellungen und vergleicht die Inhalte mit seinen Ansprüchen und Bedürfnissen. Bei der Übersetzung von Texten nimmt der Übersetzer die Rolle des Mittelsmanns ein, denn er decodiert die Sprache des Quelltextes und codiert wiederum für den Leser in der Zielsprache.

Text-Übersetzer Englisch

fh-translations.com – Der Englisch-Übersetzer für internationale Unternehmen

Geschäftsleute, die auf internationaler Ebene agieren, müssen für ihre ausländischen Partner entscheidende Informationen bereitstellen, die sachgerecht formuliert und in einer verständlichen Sprache verfasst wurden. Dabei kommen professionelle Übersetzer aus dem Bereich Wirtschaft und Finanzen zum Einsatz, die weitgehende Erfahrungen im Austausch wirtschaftlicher Beziehungen zwischen englischen und deutschen Firmen haben.

Das Übersetzungsbüro für Englisch und Deutsch aller Textarten

Selbstverständlich verfügt ein professioneller Englisch-Übersetzer über tiefgreifende Sprachkenntnisse und langjährige Erfahrungen im Bereich der Sprachmittlung. Allerdings reicht heutzutage bloße Kenntnisse in der Sprache nicht mehr aus, um als erfolgreicher Übersetzer auf dem Markt bestehen zu können. Ein multidisziplinäres Fachwissen in Kombination mit einer vielfältigen praktischen Erfahrung gehört ebenfalls dazu, um hochwertige Übersetzungen für Wirtschaft, Technik, Jura, Medizin, Politik und Soziales anbieten zu können.

Nachfolgend eine kleine Aufzählung von Bereichen, die die tägliche Arbeit eines Text-Übersetzers für Englisch und andere Sprachen begleiten:

Übersetzung wirtschaftlicher, technischer, juristischer, politischer, medizinischer, pharmazeutischer oder touristischer Texte, Übersetzung von SEO-Texten, Übersetzung von Texten einer Website, Übersetzung der DSGVO, der AGB, der Bilanz, eines Vertrags, eines Zeugnisses, des Geschäftsberichts, der Pressemitteilung usw.

Englisch-Übersetzer Technik – Technisches Englisch vom Profi

Die technische Kommunikation ist eine Übermittlung von Informationen, die Betriebsintern als auch im Austausch von Unternehmen und Kunden stattfindet. Sie ist stark an der Fertigung oder an der Erneuerung von Produkten gebunden und stellt technische Hinweise über die Funktion des Gegenstandes bereit. Internationale Unternehmen, die in England, den USA oder Deutschland tätig sind, benötigen zur Übersetzung der Dokumentation einen technischen Übersetzer für Englisch, der die Informationen in die fachbezogene Sprache überträgt.

fh-translations.com – Ihr Englisch-Übersetzer für Technik und Technologie

International tätige Unternehmen müssen wichtige Informationen bereitstellen, die einwandfrei formuliert und verständlich verfasst wurden. Hierfür werden professionelle Übersetzer beauftragt, vor allem, wenn es sich um technische Dokumente wie beispielsweise die Bedienungsanleitung handelt.   

Englisch-Übersetzer Technik

Der Englisch-Übersetzer für Technik, also ein technischer Übersetzer, der sich auf die englische Sprache spezialisiert hat, versorgt die technische Abteilung eines Betriebes mit grundlegenden Informationen. Dabei müssen die Texte eine klare und eindeutige Botschaft vermitteln. Sie dürfen keinen Spielraum für folgewidrige Auslegungen enthalten. Die technische Dokumentation basiert auf genaue Vorgaben und Definitionen, die den Betrieb, die Nutzung, Wartung und Reparatur eines Produktes beschreiben. Der erfahrene Übersetzer kennt die Systematik und die Struktur von technischen Texten und kann den Zweck der Information detailgetreu in die andere Sprache übertragen.

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist Ihr Experte für die technische Übersetzung Englisch-Deutsch-Englisch

Der Englisch-Übersetzer für Technik muss neben der sprachlichen Kompetenz ein grundlegendes Fachwissen über technische Zusammenhänge besitzen. Hierfür steht die langjährige Erfahrung des Übersetzers von fh-translations.com in der Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische. Setzen Sie auf Qualität und überzeugen Sie sich von den fachspezifischen Englisch-Übersetzungen Ihres Übersetzungsbüros.

Die Übersetzung der technischen Dokumentation umfasst folgende Bereiche und Textarten

Unterlagen über Produktplanung und -entwicklung, Pflichtenheft, Versuchsbericht, Risikoeinschätzung, technische Zeichnung, Berechnungen und Diagramme, Fertigungsbericht, Qualitätssicherung, Ersatzteilliste, Arbeits- und Funktionsplan, Installationsanleitung, Montageanleitung, Benutzerhandbuch, Manual, Gebrauchsanweisung, Bordbuch, Serviceheft, Webseiten, Online-Schulungen, technische Beschreibung, usw.

Sie haben Fragen oder Interesse an der Englisch-Übersetzung eines technischen Dokumentes? Das Übersetzungsbüro fh-translations.com erstellt Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot!

Englisch Übersetzung Preis

Sie möchten eine Englisch Übersetzung in Auftrag geben? Sie sind sich aber über Kosten und Preis unsicher? Dann haben Sie bei fh-translations.com den idealen Ansprechpartner gefunden! Das Übersetzungsbüro bietet hochwertige Übersetzungen zu fairen Preisen und zeitnahen Lieferterminen. Übersetzungen für Unternehmen aus den Bereichen Wirtschaft, Technik, Medizin, Pharmazie und Tourismus. Es werden Webseiten, Bedienungsanleitungen, Verträge, Notariatsunterlagen sowie Dokumente und Texte aller Art aus dem Englischen und ins Englische übersetzt.

Der Preis und die Lieferzeit einer professionellen Englisch-Übersetzung

Der Preis einer Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische richtet sich in erster Linie an der Anzahl der Wörter des Ausgangstextes. Daneben wird der Schwierigkeitsgrad der Textform und die Anzahl an Fachbegriffen analysiert, um einen fairen Preis für den Kunden zu ermitteln. Dabei richtet sich das Augenmerk stets auf den Anspruch der Übersetzung für das Unternehmen. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com hat bei seiner Arbeit stets die Absicht und die Zielsetzung des Textes im Auge, damit die Qualitätsübersetzung das Produkt bzw. die Dienstleistung in England auch marktgerecht widerspiegelt.

Englisch Übersetzung Preis

Qualität und Zuverlässigkeit einer Übersetzung zu transparenten Preisen

„Alles hat seinen Preis, auch die Qualität hat ihren“! Wir werden täglich mit unterschiedlichen Preisen zu fast identischen Produkten konfrontiert. Man braucht nur die Zeitung aufschlagen und schon werden Werbeanzeigen von Automobilherstellern, Dienstleistern oder von Supermärkten gefunden, die um die Gunst der Kunden werben. Es werden Preise verglichen und Wünsche sowie Ansprüche reflektiert. Aber nicht immer ist die günstigste Variante die beste marktgängige Investition. Gerade bei Investitionen in grenzüberschreitende Märkte sollte auf hochwertige Übersetzungen geachtet werden. Den nur Qualität kann den Anforderungen gerecht werden, die mit der Internationalisierung einhergehen.      

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com bietet hochwertige Englisch-Übersetzungen zu Preisen, die sich an den Anforderungen des Kunden orientieren. Es werden spezialisierte Texte für die Medizin, die Wissenschaft, das Marketing, den Tourismussektor oder für die Wirtschaft erstellt, auf die sich bereits ein großer Kundenstamm von Unternehmen, Freiberuflern und Privatleuten seit Jahren verlassen kann. Sie benötigen eine Englisch-Übersetzung zum vernünftigen Preis? fh-translations.com!

Weitere Informationen zum Preis einer Übersetzung finden Sie unter der Rubrik Sprachen.

Englisch-Übersetzer für Fachübersetzungen

Der Englisch-Übersetzer für Fachübersetzungen arbeitet meist freiberuflich auf selbstständiger Ebene. Er erstellt qualitativ hochwertige Übersetzungen aus englischsprachigen oder deutschsprachigen Texten, Dokumenten oder anderen Dateien. Sie werden von Unternehmen beauftragt, die fremdsprachige Inhalte eines ihres Unternehmenszweigs in die Zielsprache zu übertragen. In den meisten Fällen werden dabei Wirtschaftsbeziehungen zu Firmen in Großbritannien oder den USA unterhalten, deren Verträge oder Handelskorrespondenzen übersetzt werden.

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com: Ihr Englisch-Übersetzer der Sprachkombination Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch

In der heutigen Zeit schafft die moderne Informationstechnologie den schnellen Austausch von Informationen. Ihre Bereitstellung geschieht in Sekundenschnelle und die Daten können sofort verarbeitet werden. Diese bequeme Art der Kommunikation ermöglicht es Unternehmen und Privatleuten, ihre Produkte, Dienstleistungen und Ideen schnell auf den Markt zu bringen. Wollen sie sich dabei das Internet zu Nutze machen und über die Landesgrenze hinaus Werbung machen, ist ein Englisch-Übersetzer für Fachübersetzungen der Ansprechpartner erster Wahl. Der Sprachexperte ist dabei das entscheidende Bindeglied im Austausch der Inhalte. Er stellt seine fachlichen Erfahrungen für den flüssigen Geschäftsverkehr zwischen dem deutschen Unternehmen und dem englischsprachigen Kollegen zur Verfügung.

Der externe Englisch-Übersetzer für Fachübersetzungen sorgt für ein klares Vertrauensverhältnis zwischen zwei internationalen Unternehmen

Ein Fachübersetzer wird immer dann gesucht, wenn ein Geschäftsdokument, bestimmte Unternehmensinhalte oder ein Vertrag übersetzt werden sollen. Die Texte können sich im wirtschaftlichen Bereich um allgemeine Geschäftsbedingungen oder um einen Vertrag handeln. Im technischen Sektor finden sie meist bei Gebrauchsanweisungen, Produktbeschreibungen oder Handbüchern Anwendung. Im Informatikbereich wird beispielsweise häufig die Übersetzung der Hardware oder der Software benötigt. Bei den Marketingaktivitäten wird der Englisch-Übersetzer für Fachübersetzungen häufig bei der Erstellung der Internetpräsenz eingebunden. Es werden Webseiten, Kategorien, Navigationsstrukturen, Anzeigen, Kampagnen und Blogs in die andere Sprache übertragen und für die Suchmaschinen optimiert. Es werden dem interessierten Leser fachliche Informationen über die unternehmerischen Tätigkeiten unterbreitet und seine Neugierde geweckt.

Jedes internationale Unternehmen definiert seine Zielsetzungen und die Ansprüche, die es an die professionelle Übersetzung ihrer Inhalte stellt. Es kann sich dabei um eine sogenannte Wort-zu-Wort-Übersetzung handeln, die sich stark an der Struktur des Ausganstextes orientiert. Ein qualifizierter Englisch-Übersetzer für Fachübersetzungen ist aber eher daran interessiert, einen hochwertigen Text zu erstellen, der für eine bestimmte Zielgruppe geschrieben wird. Neben den sprachlichen Kenntnissen ist dafür auch ein kreativer Umgang mit Wörtern und dem Satzbau notwendig. Er muss sich in die Gedanken des zukünftigen Lesers hineinversetzen können, um ihn im Text weiterführen zu können.

Das moderne Englisch gehört zu den westgermanischen Sprachen, die ebenfalls ein Zweig der indogermanischen Sprachen sind. Sie wird von ungefähr 330 Millionen Muttersprachler gesprochen und ist in vielen Staaten Europas, Amerikas und Asiens die offizielle Amtssprache. Als Heimat der englischen Sprache darf England genannt werden. Sie entstand durch die Übersiedlung einiger germanischer Völker, darunter die Angeln und die Sachsen.