Medizinischer Übersetzer von fh-translations.com

Übersetzung in der Medizin für Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch

Sie suchen einen Medizin-Übersetzer der Sprachen Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und/oder Deutsch Ihrer medizinischen Dokumente, Dateien und Unterlagen? In diesem Fall haben Sie auf dieser Website Ihren sachkundigen Ansprechpartner gefunden! Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist Ihr medizinischer Übersetzer für die zuverlässige Übersetzung medizinischer und pharmazeutischer Texte.

Vertrauen Sie nicht einfach auf die automatisierte Übersetzung bei medizinischen Dokumenten. Dafür ist dieses Thema viel zu komplex. Eine medizinische Übersetzung von Menschenhand ist wesentlich verlässlicher, wenn der eingesetzte Übersetzer über die einschlägige Ausbildung und notwendige Erfahrung verfügt.

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com kann Ihnen dabei den medizinischen Übersetzer zur Verfügung stellen. Wir arbeiten zwar ebenfalls mit Unterstützung des technologischen Fortschritts, allerdings bringen wir bei der Übersetzung unser Knowhow mit ein, das seinesgleichen sucht. Wir sind in der Lage, auch komplexe medizinische Zusammenhänge zu verstehen. Gerade hier hat die medizinische Forschung und Wissenschaft ihren Sprachexperten gefunden.

Setzen auch Sie auf Qualität und Präzision, wenn es um medizinische Übersetzungen geht!

Präzision und genaues Arbeiten im Alltag eines medizinischen Sprachexperten und Spezialisten

Der Übersetzer von fh-translations.com verfügt aufgrund einer fachmännischen Ausbildung und einer langjährigen Erfahrung im Bereich der medizinischen Übersetzung über das sachliche Knowhow für Ihr Anliegen. Sie erhalten minutiös erarbeitete Texte unter einem fachgerechten Einbeziehen der sprachlichen und wissenschaftlichen Terminologien. Die Vergabe einer medizinischen Übersetzung wie einen Krankenbericht oder einer klinischen Studie erfordert viel Vertrauen in die Arbeit des Linguisten. Daher ist der Sprachexperte ein routinierter medizinischer Übersetzer für das qualifizierte Erarbeiten einer anspruchsvollen Übersetzung.   

Medizinischer Übersetzer für Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com – Expertise bei der Übersetzung im Bereich Medizin, Medizintechnik und Pharmazie

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com bietet hochwertige Übersetzungen für Medizin und Pharmazie in den folgenden Sprachkombinationen an: Französisch-Deutsch, Italienisch-Deutsch, Englisch-Deutsch, Spanisch-Deutsch

Damit decken wir die wichtigsten Sprachen auf dem Gebiet der medizinischen Übersetzung ab. Ein Bonus, den gerade international zusammenarbeitende Kliniken und Ärzte zu schätzen wissen. Den Vertrauen und Zuverlässigkeit ist eines der Grundpfeiler, auf dem sich das Übersetzungsbüro fh-translations.com stützt. Für Ihre grenzüberschreiende Kommunikation im medizinischen und forschenden Bereich. Denn gut zu verstehende Texte bringen den Behandlungserfolg einen wesentlichen Schritt weiter.

Ein Höchstmaß an Geheimhaltung und Diskretion

Die Textgestaltung von fh-translations.com umfasst einen herausragenden linguistischen Service durch ein bewährtes Übersetzungskonzept. Die medizinischen Dokumente werden respektvoll behandelt und Vertraulichkeit der Patientendaten garantiert. Die Texte wie der Arztbericht oder die Anamnese enthalten sensible Daten, die nur für das medizinische Personal und den Arzt bestimmt sind. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com arbeitet unter genauer Einhaltung des Berufsgeheimnisses und der Datenschutzbestimmungen. Somit können Sie immer ein sicheres Gefühl haben, wenn Sie uns Ihre Dateien und Dokumente zukommen lassen. Egal, ob auf Postweg oder per E-Mail. Auf uns ist immer verlass.

Fristgerechte Ausführung und Übergabe der übersetzten Texte

Der medizinische Übersetzer der Sprachen Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch führt Ihren Übersetzungsauftrag zuverlässig im vereinbarten Zeitraum aus. Der Liefertermin wird bei Vergabe der Medizin-Übersetzung mit Ihnen abgesprochen. Sie erhalten einen vertrauensvollen und zuverlässigen Service, der die Bedürfnisse des Kunden respektiert. Medizinische Texte, die archiviert und für einen späteren Zeitpunkt wieder abgerufen werden, können dementsprechend aufbereitet werden. Dies ermöglicht der Einsatz bester technologischer Tools, wie beispielsweise ein Translation Memory System, das bei der spezialisierten Übersetzung zum Einsatz kommt. Auf Wunsch löschen wir selbstverständlich auch alle brisanten Dateien, wenn dies für den Kunden ein wichtiges Kriterium ist.

Mit welchen Arten von medizinischen Dokumenten arbeitet ein professioneller Übersetzer?

Bei der professionellen Übersetzung im Bereich Medizin und Pharmazie werden Patientenberichte, Krankeninformationen, Krankengeschichten (Anamnese), ärztliche Bescheinigungen, wissenschaftliche Abhandlungen, aber auch Produktbeschreibungen und Bedienungsanleitungen medizintechnischer Geräte vom spezialisierten Übersetzer für Medizin in die andere Sprache übertragen.

Wie man sehen kann, ein weites Feld, das viele verschiedene Textsorten einbezieht. Daher ist der unser Übersetzer ein wahrer Meister seines Faches. Er kann mit medizinischen Texten sehr gut umgehen, damit auch Sie von seiner Fachkenntnis profitieren.

Sie sind an einer medizinischen Übersetzung interessiert? Sprechen Sie uns an! Den wir sind der Profi der Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch.

Fachübersetzungen im Bereich Medizin

Professionelle Übersetzung medizinischer Dokumente

Das Übersetzen von Texten im Bereich der Medizin ist eine Disziplin, die grundlegende sprachliche wie fachspezifische Kenntnisse verlangt. Sie setzt einen sehr genauen Arbeitsprozess voraus und orientiert sich an einer eindeutig formulierten Texterstellung. Bei Übersetzungsbüro fh-translations.com finden Sie Ihren zuverlässigen Übersetzer für Fachübersetzungen im Bereich Medizin und der medizinischen Dokumentation, der Forschung und der wissenschaftlichen Literatur.

Ihr Ansprechpartner für die fachkundige Übersetzung der Medizin und Pharmazie

Medizinische Übersetzungen können in den folgenden Sprachen angeboten werden: Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch

Fachkompetenz und Erfahrung im Umgang mit der verwendeten Terminologie stellen die Grundlage für eine hochwertige medizinische Übersetzung dar. Der übersetzte Text spiegelt den Inhalt des Ausgangstextes unter Einbeziehung einer präzisen Terminologie-Recherche und der Erhaltung der logischen Textstruktur wider. Ein über Jahre hinaus entwickelter Übersetzungsprozess sorgt für einen hochwertigen Übersetzungsdienst, der ein großes Spektrum an medizinischen Fachgebieten abdeckt.

Expertise durch Know-how und Erfahrung bei professionellen Übersetzungen in der Medizin

Die fachmännische Übersetzung im Bereich der Medizin, wie Befunde, Überweisungen, Arzt- und Laborberichte, klinische Studien und Produktbeschreibungen können für Kliniken und Ärzte ein wichtiges Instrument darstellen. Vor allem dann, wenn ein Patient aus einer Klinik im Ausland entlassen und in Deutschland weiterbehandelt wird. In diesem Fall ist eine zuverlässige Übersetzung der Überweisung für den behandelnden Arzt ein großer Vorteil. Aber es kann auch eine spezifische Untersuchung wie bestimmte Laboruntersuchungen oder Röntgenaufnahmen ein Grund für das Aufsuchen eines professionellen Übersetzers sein.

Die Voraussetzung für Fachübersetzungen im Bereich Medizin ist also immer dann gegeben, wenn mehrere Ärzte einen Patienten behandeln und der Arztbericht sowie die Anamnese in einer anderen Sprache benötigt wird. Dabei kommen erfahrene Fachübersetzer zum Einsatz, die über fundierte Grundlagen in der Medizin verfügen. Sie sind in der Verwendung der vielen medizinischen Fachausdrücke bewandert, die zur Beschreibung der Untersuchung und der Krankengeschichte notwendig sind. Ist der Sprachexperte in der Lage, neben der Sprache auch das Krankenbild des Patienten zu verstehen, kann er selbstverständlich eine genauere Übersetzung des ärztlichen Schreibens erstellen.

Sie sind im Besitz medizinischer Unterlagen, die Sie aus der Sprache Französisch, Italienisch, Englisch oder Spanisch ins Deutsche übersetzen lassen möchten? Senden Sie mir Ihre Dokumente einfach über das Kontaktformular. Sie erhalten in kurzer Zeit ein unverbindliches Angebot.   

Übersetzung Französisch-Deutsch für Medizin

Professionelle Übersetzung medizinischer Texte

Die Übersetzung von Texten aus den Bereichen der Medizin vom Französischen ins Deutsche ist eine Disziplin, die tiefgreifende sprachliche wie fachspezifische Kenntnisse erfordert. Sie setzt ein präzises Arbeiten voraus und orientiert sich an einer klaren und eindeutigen Texterstellung. Bei fh-translations.com finden Sie Ihren zuverlässigen Übersetzer für Französisch und Deutsch der medizinischen Dokumentation, der Forschung und der wissenschaftlichen Literatur.

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com: Übersetzungen Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch

Die fachkundige Übersetzung Französisch-Deutsch für Medizin und Pharmazie

Fachkompetenz und Erfahrung im Umgang mit der einschlägigen Fachterminologie der Sprachkombination Französisch-Deutsch stellen die Grundlage für eine hochwertige medizinische Übersetzung dar. Der übersetzte Text spiegelt den Inhalt des Ausgangstextes unter Einbeziehung einer präzisen Terminologie-Recherche und der Erhaltung der logischen Textstruktur wider. Ein bewährter Übersetzungsprozess gewährleistet somit einen hochwertigen Übersetzungsdienst, der ein weites Spektrum an medizinischen Fachgebieten abdeckt.

Spezialisierung durch Know-how und Erfahrung in der medizinischen Übersetzung  

Die professionelle Übersetzung im Bereich der Medizin, wie Befunde, Überweisungen, Arztberichte, Laborberichte, klinische Studien und Produktbeschreibungen aus dem Französischen ins Deutsche können für Kliniken und Ärzte eine entscheidende Rolle spielen. Beispielsweise kann ein Patient aus einer Klinik in Frankreich entlassen und in Deutschland weiterbehandelt werden. In diesem Fall ist eine kompetente Übersetzung der Überweisung für den behandelnden Arzt ein großer Vorteil. In anderen Fällen kann auch eine spezifische Untersuchung wie bestimmte Laboruntersuchungen oder Röntgenaufnahmen ein Grund für die Überweisung sein.

Übersetzung Französisch-Deutsch für Medizin

Die Voraussetzung für eine professionelle Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche in der Medizin ist also immer dann gegeben, wenn mehrere Ärzte einen Patienten behandeln und der Arztbericht sowie die Anamnese auf Französisch und Deutsch vorliegen muss. Dabei kommen Französisch-Übersetzer zum Einsatz, die über fundierte Grundlagen in der Medizin verfügen. Sie sind in der Verwendung der vielen medizinischen Fachausdrücke bewandert, die zur Beschreibung der Untersuchung und der Krankengeschichte notwendig sind. Ist der Fachübersetzer in der Lage, neben der Sprache auch das Krankenbild des Patienten zu verstehen, kann er selbstverständlich eine genauere Übersetzung des ärztlichen Schreibens erstellen.

Sie sind im Besitz medizinischer Unterlagen, die Sie aus dem Französischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Französische übersetzen lassen möchten? Senden Sie mir Ihre Dokumente einfach über das Kontaktformular. Sie erhalten in kurzer Zeit ein faires und unverbindliches Angebot.    

fh-translations.com – der Französisch Übersetzer für Medizin, Pharmazie und Kosmetik!

Professionelle Übersetzung aus dem Französischen und ins Französische

Übersetzung Französisch-Deutsch von pharmazeutischen Produktbeschreibungen

Französisch-Übersetzung pharmazeutischer Texte

Übersetzung Französisch-Deutsch von pharmazeutischen Produktbeschreibungen

Die Zukunft internationaler Pharmaunternehmen wird von steigenden Umsätzen geprägt. Das Geschäft mit der Gesundheit blüht und auf den globalen Märkten entwickelt sich weiterhin ein großes Potential. Die beachtliche Nachfrage an Arzneimitteln geht aber auch mit der Bereitstellung wichtiger Informationen über ihren Gebrauch einher. Es müssen Texte und Fachinformationen über die Vor- und Nachteile der Wirkstoffe und das Anwendungsgebiet (Indikation) erstellt und für den internationalen Markt übersetzt werden. Eine Übersetzung Französisch-Deutsch von pharmazeutischen Produktbeschreibungen wird von Pharmaunternehmen in Auftrag gegeben, die in entsprechenden Ländern vertreten sind.

Das Übersetzungsbüro für Deutsch-Französisch und Französisch-Deutsch

Viele Pharmaunternehmen sind im internationalen Umfeld tätig und arbeiten daher mit Übersetzern zusammen, um ihre Produktbeschreibungen in eine andere Sprache für den dortigen Markt übersetzen zu lassen. Handelt es sich dabei um einen Arzneimittelhersteller aus Frankreich, ist die deutsche Übersetzung des französischen Textes eines Arzneimittels ein guter Weg, um das Produkt im deutschsprachigen Raum anbieten zu können. Hierzu ist ein verlässlicher Französisch-Übersetzer notwendig, der über gute Kenntnisse im Bereich der Pharmazie verfügt.

Zuverlässige Übersetzungen für die Pharmaindustrie

Arzneimittelhersteller benötigen für ihre medizinischen und pharmazeutischen Produkte eine genaue Produktbeschreibung. Darin können die positiven Eigenschaften, die Inhaltsstoffe, die Rohstoffe und die Wirkungsweisen beschrieben werden. Der interessierte Kunde bekommt Informationen über das Produkt und die Art und Weise, wie er dieses idealerweise anwenden kann. Er lernt die Funktionen und die Eigenschaften über dessen Wirkungsweise kennen und kann somit abschätzen, ob das Mittel für ihn geeignet ist und seinen Erwartungen entspricht.

Eine sehr gut geschriebene und dadurch auch überzeugende Produktbeschreibung eines medizinischen oder pharmazeutischen Mittels sollte mit ein paar einleitenden Sätzen beginnen. Dieser möglichst aussagekräftige Beginn könnte die Symptome und die Ursachen einer Krankheit erklären oder die Idee illustrieren, weshalb dieses Produkt entwickelt wurde und warum die Einnahme hilfreich sein kann. Die Französisch-Übersetzung im Bereich der Pharmazie liefert somit dem Kunden schon zu Beginn die notwendigen Informationen über das Produkt.

fh-translations.com: der Übersetzer für Deutsch-Französisch und Französisch-Deutsch

Anschließend werden die wesentlichen Inhaltsstoffe angegeben und deren positive Wirkungsweisen dargestellt. Es werden Informationen zu möglichen Packungsgrößen und Produktvariationen gegeben und auf die Anwendungsgebiete und die Verträglichkeit eingegangen.

Bei einer Produktbeschreibung im Onlineshop oder auf der Internetseite des Herstellers kann auch auf verschiedene Tipps über alternative Produkte, auf unabhängige Testberichte oder auf einen Link zu einer Auflistung von Kundenbewertungen hingewiesen werden.

Der Weg zur hochwertigen Übersetzung Französisch-Deutsch von pharmazeutischen Produktbeschreibungen durch fachliche Qualifikation

Für die optimale Übersetzung Französisch-Deutsch von pharmazeutischen Produktbeschreibungen sind umfassende Kenntnisse der Medizin und Pharmazie unerlässlich. Der Französisch-Übersetzer sollte mit den grundlegenden Begriffen vertraut sein und möglichst viel Erfahrung bei der Übersetzung Französisch-Deutsch von pharmazeutischen Produktbeschreibungen mitbringen.

Die Nahrungsergänzungsmittel oder Arzneimittel werden meistens in Form von Tabletten, Kapseln, Lösungen oder Flüssigkeiten sowie als Lotion oder Pulver angeboten. Arzneimittel sind hierbei Produkte, die zur Heilung eines Symptoms verwendet werden. Nahrungsergänzungsmittel gehören in den Bereich der Lebensmittel und werden – wie es der Name schon sagt – als Ergänzung zur allgemeinen Ernährung eingenommen. Werden diese Produkte aus Frankreich in Deutschland vermarktet, sind für den erfolgreichen Kundenerwerb genaue Fachübersetzungen aus dem Französischen ins Deutsche notwendig.

Für weitere Informationen zur Französisch-Deutsch-Übersetzung im Bereich Pharmazie und Kosmetik stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Hier geht’s zum Kontaktformular.