Englisch Übersetzer DSGVO – Übersetzung der Datenschutzerklärung

Für die Übersetzung der DSGVO Ihrer Website finden Sie auf fh-translations.com Ihren erfahrenen Englisch Übersetzer! Das Übersetzungsbüro für die zuverlässige DSGVO-Übersetzung. Profitieren Sie von professionell geschriebenen Rechtstexten rund um das Thema Datenschutzgrundverordnung.

Die DSGVO-Übersetzung zur Verarbeitung personenbezogener Daten

Die Datenschutz-Grundverordnung ist eine Maßnahme der Europäischen Union, die die Verarbeitung personenbezogener Daten regelt. Sie ist seit dem 25. Mai 2019 in Kraft und ab dem Datum ein Pflichtteil auf der Website von Unternehmen und öffentlichen Stellen. Das bedeutet, dass die Rahmenbedingungen auf jeder Webseite des Unternehmens einsehbar sind und die Rechte der Verbraucher detailliert darstellen. Der vereinheitlichte Text gewinnt auch auf multilingualen Websites an Bedeutung. Viele Unternehmen verlassen sich dabei auf eine unsichere maschinelle Übersetzung der DSGVO. Die Automation ist aber nicht wirklich in der Lage, juristische Sätze sinngetreu zu übersetzen. Wer die Bedeutung seiner Geschäftsbeziehung mit den englischen Geschäftspartnern unterstreichen möchte, sucht für die DSGVO einen zuverlässigen Englisch Übersetzer. Es handelt sich um Personen der Sprachmittlung mit grundlegenden Kenntnissen in der juristischen Übersetzung. Sie schaffen Raum für die Internationalisierung Ihrer Unternehmensaktivität und mehr Transparenz für Ihre englischsprachigen Besucher.

Die Übersetzung der DSGVO in die Sprache Englisch

Die Übersetzung der Datenschutz-Grundverordnung ins Englische bedeutet für internationale Unternehmen die Möglichkeit, den Verbrauchern in England, Irland, Kanada, den USA und Co. Informationen über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten zu liefern. Sie schaffen dadurch ein hohes Maß an Vertrauen für den Konsumenten und eine Harmonisierung des Datenverkehrs für das Unternehmen. Sie können ihr europäisches Geschäftsmodell erweitern und einen großen Beitrag zur IT-Sicherheit leisten.    

Welche Texte werden bei der DSGVO von einem Englisch Übersetzer berücksichtigt?

Die Übersetzung der DSGVO hat den Zweck, den englischsprachigen Partnern und Kunden über die Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten zu informieren. Hierfür kommen spezialisierte Übersetzer zum Einsatz, die sich in der Website- und Rechtsübersetzung auskennen. Sie erstellen DSGVO-konforme Übersetzungen für internationale Unternehmen und mehrsprachige Websites, die eine hohe textliche Qualität bieten und dem Leser einen sicheren und vertraulichen Umgang mit seinen Daten vermitteln. Bei den Inhalten der DSGVO handelt es sich um Texte, die die verantwortliche Stelle im Sinne des Datenschutzgesetztes, die Rechte des Verbrauchers, die Erfassung der Besuchsinformationen der Website, das Kontaktformular, die Verwendung von Webanalysedienste und weitere Cookies und Tracking-Methoden betreffen.

Sie haben Fragen zur DSGVO-Übersetzung und möchten ein unverbindliches Angebot erhalten? Hier geht’s zum Kontaktformular.

Weitere Informationen zum Thema Texten und Übersetzen für Webseiten und Online-Shops finden Sie auf www.text-verfasser.de

Interessanter Link: https://englisch-uebersetzer.fh-translations.com/dsgvo/

Französisch Übersetzer DSGVO – Übersetzung der Datenschutzerklärung

Sie möchten die DSGVO Ihrer Website übersetzen lassen und suchen hierfür einen erfahrenen Französisch Übersetzer? Das Übersetzungsbüro fh-translatios.com ist Ihr Sprachexperte für die DSGVO-Übersetzung. Internationale Unternehmen profitieren von professionell geschriebenen Rechtstexten rund um das Thema Datenschutzgrundverordnung.

Die zuverlässige DSGVO-Übersetzung zur Verarbeitung personenbezogener Daten auf Ihrer Website

Die Datenschutz-Grundverordnung ist eine Maßnahme der Europäischen Union, die die Verarbeitung personenbezogener Daten regelt. Sie ist seit dem 25. Mai 2019 in Kraft und ab dem Datum ein Pflichtteil auf der Website von Unternehmen und öffentlichen Stellen. Das bedeutet, dass die Rahmenbedingungen auf jeder Webseite des Unternehmens einsehbar sind und die Rechte der Verbraucher detailliert darstellen. Der vereinheitlichte Text gewinnt auch auf multilingualen Websites an Bedeutung. Viele Unternehmen verlassen sich dabei auf eine einzelne Übersetzung der DSGVO ins Englische. Wer aber die Bedeutung seiner Geschäftsbeziehung mit den französischen Geschäftspartnern unterstreichen möchte, sucht für die DSGVO einen zuverlässigen Französisch Übersetzer. Es handelt sich um Personen der Sprachmittlung, die sich im Bereich der juristischen Übersetzung auskennen. Sie schaffen Raum für die Internationalisierung Ihrer Unternehmensaktivität und mehr Transparenz für Ihre französischsprachigen Besucher.

Die Übersetzung der DSGVO in die Sprache Französisch

Die französische Übersetzung der Datenschutz-Grundverordnung bedeutet für internationale Unternehmen die Möglichkeit, den Verbrauchern in Frankreich, Belgien und Co. Informationen über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten zu liefern. Sie schaffen dadurch ein hohes Maß an Vertrauen für den Konsumenten und eine Harmonisierung des Datenverkehrs für das Unternehmen. Sie können ihr europäisches Geschäftsmodell erweitern und einen großen Beitrag zur IT-Sicherheit leisten.    

Welche Texte werden bei der DSGVO von einem Französisch Übersetzer berücksichtigt?

Die Übersetzung der DSGVO hat den Zweck, den französischsprachigen Partnern und Kunden über die Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten zu informieren. Hierfür kommen spezialisierte Übersetzer zum Einsatz, die sich in der Website- und Rechtsübersetzung auskennen. Sie erstellen DSGVO-konforme Übersetzungen für internationale Unternehmen und mehrsprachige Websites, die eine hohe textliche Qualität bieten und dem Leser einen sicheren und vertraulichen Umgang mit seinen Daten vermitteln. Bei den Inhalten der DSGVO handelt es sich um Texte, die die verantwortliche Stelle im Sinne des Datenschutzgesetztes, die Rechte des Verbrauchers, die Erfassung der Besuchsinformationen der Website, das Kontaktformular, die Verwendung von Webanalysedienste und weitere Cookies und Tracking-Methoden betreffen.

Sie haben Fragen zur DSGVO-Übersetzung und möchten ein unverbindliches Angebot erhalten? Hier geht’s zum Kontaktformular.

Weitere Informationen zum rechtssicheren Texten und Übersetzen finden Sie auf www.text-verfasser.de

Interessanter Link: https://franzoesisch-uebersetzer.fh-translations.com/dsgvo/

SEO-Übersetzungen – Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch, Deutsch

Sie betreiben Webseiten oder einen Online-Shop und suchen für Ihre multilinguale Website eine ansprechende SEO-Übersetzung? Dann haben Sie beim Übersetzungsbüro fh-translations.com Ihren fachkundigen Übersetzer und Texter für die mehrsprachigen Inhalte Ihrer Website gefunden. Vertrauen Sie auf die zielgerichtete Wirkung attraktiver SEO-Übersetzungen Ihres Contents der Sprachen Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch.

Professionelle SEO-Übersetzungen für den mehrsprachigen Unique-Content

Der Übersetzer des Übersetzungsbüros fh-translations.com findet für die Übersetzung Ihrer Website die fachspezifischen Worte und bringt sie in die richtige Form. Sie erhalten hochwertige Übersetzungen Ihrer Webseiten-Inhalte für einen gezielten und informativen Content. Ihre internationalen Kunden profitieren von den einzigartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf Ihren Webseiten angeboten werden. Und die Suchmaschinen wie Google und Bing belohnen Ihre Website durch ein ausgezeichnetes Ranking in den vorderen Reihen.

SEO-Übersetzungen

Die Vorteile der attraktiven Übersetzung im Online-Marketing

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com übersetzt für international tätige Unternehmen, Firmen, Freiberufler und Privatleute. Sie erhalten kompetente Übersetzungen für aussagekräftige Inhalte, seien es die Produktbeschreibung, die Kategorietexte, der Blog oder die gesamte Internetpräsenz. Erhöhen Sie die Anzahl der Besucher Ihrer Website und Ihres Online-Shops aus Ländern wie Frankreich, Belgien, der Schweiz, Österreich, Luxemburg, Spanien, Italien, England, den USA, Mexiko und Lateinamerika durch zielorientierte SEO-Übersetzungen. Sie und Ihre Kunden profitieren von einer attraktiven Textgestaltung, die die Konversionsrate und Ihren Umsatz erhöhen wird.  

Elegante Texte und erstklassige SEO-Übersetzungen im Bereich B2B und B2C

Das Übersetzen von SEO-Texten ist ein noch junger Bereich der Übersetzungsbranche. Viele Übersetzer sind im Online-Marketing nicht bewandert und haben keine Erfahrung in der Erarbeitung einer Übersetzung für die Onsite-Optimierung oder die Onpage-Optimierung. Letztere bezieht sich auf die Optimierung einer einzelnen Webseite, während sich die Onsite-Optimierung auf eine komplette Website bezieht. Über das Übersetzungsbüro fh-translations.de finden Sie Ihren professionellen Übersetzer und Texter für die Suchmaschinenoptimierung mit langjähriger Berufserfahrung in diesem Bereich. Vertrauen Sie auf eine grenzüberschreitende Wirkung Ihrer Website und auf erstklassige Texte durch einen versierten Sprachmittler für den Bereich B2B und B2C.    

Weitere Informationen über die Erarbeitung von SEO-Texten durch einen professionellen Web- und Werbetexter finden Sie über folgende Website: https://text-verfasser.de/

DSGVO-Übersetzung – Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch, Deutsch

Sie möchten die DSGVO Ihrer Website übersetzen lassen und suchen hierfür einen erfahrenen Sprachexperten? Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist Ihr Übersetzer für die DSGVO-Übersetzung und alle Texte rund um den Datenschutz der Sprachen Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch.

Die zuverlässige DSGVO-Übersetzung zur Verarbeitung personenbezogener Daten auf Ihrer Website

Die Datenschutz-Grundverordnung ist eine Maßnahme der Europäischen Union, die die Verarbeitung personenbezogener Daten regelt. Sie ist seit dem 25. Mai 2019 in Kraft und ab dem Datum ein Pflichtteil auf der Website von Unternehmen und öffentlichen Stellen. Das bedeutet, dass die Rahmenbedingungen auf jeder Webseite des Unternehmens einsehbar sind und die Rechte der Verbraucher detailliert darstellen. Der vereinheitlichte Text gewinnt auch auf multilingualen Websites zunehmend an Bedeutung. Die Website-Administratoren suchen für die DSGVO-Übersetzung versierte Übersetzer, die sich im Bereich der juristischen Übersetzung auskennen. Sie schaffen für die Internationalisierung Ihrer Marketingaktivität einen größeren Spielraum und mehr Transparenz für Ihre Besucher und Konsumenten.

Die Übersetzung der DSGVO in den Sprachen Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch

Die Übersetzung der Datenschutz-Grundverordnung bedeutet für internationale Unternehmen die Möglichkeit, den ausländischen Verbrauchern Informationen über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten zu liefern. Sie schaffen dadurch ein hohes Maß an Vertrauen für den Konsumenten und eine Harmonisierung des Datenverkehrs für das Unternehmen. Sie können ihr europäisches Geschäftsmodell erweitern und einen großen Beitrag zur IT-Sicherheit leisten.    

Welche Texte werden bei der DSGVO-Übersetzung berücksichtigt?

Die Übersetzung der DSGVO hat den Zweck, den ausländischen Kunden über die Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten zu informieren. Hierfür kommen spezialisierte Übersetzungsbüros zum Einsatz, die sich in der Website– und Rechtsübersetzung auskennen. Sie erstellen DSGVO-konforme Übersetzungen für internationale Unternehmen und mehrsprachige Websites, die eine hohe textliche Qualität bieten und dem Leser einen sicheren und vertraulichen Umgang mit seinen Daten vermitteln. Bei den Inhalten der DSGVO handelt es sich um Texte, die die verantwortliche Stelle im Sinne des Datenschutzgesetztes, die Rechte des Verbrauchers, die Erfassung der Besuchsinformationen der Website, das Kontaktformular, die Verwendung von Webanalysedienste und weitere Cookies und Tracking-Methoden betreffen.

Sie haben Fragen zur DSGVO-Übersetzung und möchten ein unverbindliches Angebot erhalten? Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

Website-Übersetzer Englisch

Sie sind Administrator von Webseiten und suchen einen professionellen Website-Übersetzer für Englisch? Dann haben Sie auf fh-translations.com Ihren Linguisten für die Übersetzung Ihrer Inhalte der Webseiten gefunden.

Einzigartige Texte und kompetente Übersetzungen von einem erfahrenen Website-Übersetzer der Sprache Englisch

Vertrauen Sie auf die langjährige Erfahrung eines fachkundigen Englisch-Übersetzers. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com steht für sachliches Knowhow und fundierte Kenntnisse in der Erstellung eines Unique Content. Der Kunde erhält einen ansprechenden Text, der an seine Vorstellungen und Unternehmensziele angepasst ist.

Bessere Sichtbarkeit der Website durch einen optimierten Auftritt in den englischsprachigen Suchmaschinen

Die Vorteile des World Wide Web sind eindeutig in seiner Internationalität zu finden. Jede Art von Text kann übersetzt und über die Landesgrenze hinweg beworben werden. Ein großer Schritt auf dem internationalen Markt ist die Übersetzung der Website ins Englische. Website-Übersetzer erarbeiten optimierte SEO-Texte für den englischsprachigen Kunden unter Einbeziehung der Lokalität und der entscheidenden Keywords. Bei der Website-Übersetzung findet also keine einfache Wort-zu-Wort-Übersetzung statt. Es werden hochwertige Texte erstellt, die kundenorientiert und marktspezifisch aufbereitet wurden.

Beispiel gefällig? Über den nachfolgenden Link geht es zu einer Beispiel-Übersetzung Englisch-Deutsch

Eindeutige Websiteinhalte für den potenziellen Kunden in englischsprachigen Ländern und Regionen

Die Erweiterung des regionalen Marktes auf den englischsprachigen Raum ist für wachsende Unternehmen eine Möglichkeit, seine Produkte und Dienstleistungen in England, in den USA, in Kanada, in Australien und allen englischsprachigen Ländern und Regionen zu bewerben. Sie erhalten neue Kunden und erweitern den Einflussbereich Ihrer Unternehmung. Die Voraussetzung für den Erfolg ist eine zuverlässige Übersetzung durch einen professionellen Website-Übersetzer der englischen Sprache. Er lokalisiert die Inhalte der Webseiten, der Apps und des Online-Shops und optimiert die Produkt- und Marketingtexte. Es entstehen Qualitätstexte, die auf den neuen Kundenkreis abgestimmt sind.

Englisch-Übersetzung für die Website, den Kunden und die Suchmaschinen

Das Übersetzen von Webseiteninhalten kann nicht mit einer juristischen, technischen oder medizinischen Übersetzung verglichen werden. Es sei denn, die zu übersetzenden Texte behandeln dieses Thema. Bei der Webseiten-Übersetzung geht es im Wesentlichen um die Erschaffung eines Unique-Contents für die englischsprachigen Suchmaschinen und potenziellen Kunden. Die Inhalte wollen schließlich gefunden, gelesen und verstanden werden, damit das Interesse am Produkt oder an der Dienstleistung geweckt wird.

Website-Übersetzer Spanisch

Sie sind im Besitz von Webseiten und benötigen einen professionellen Website-Übersetzer für Spanisch? Dann haben Sie auf fh-translations.com Ihren Ansprechpartner für die Übersetzung Ihrer Webseitentexte gefunden.

Einzigartige Textinhalte und kompetente Übersetzungen von einem erfahrenen Website-Übersetzer der Sprache Spanisch

Zählen Sie auf die langjährige Erfahrung eines professionellen Spanisch-Übersetzers. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com steht für sachliches Knowhow und fundierte Kenntnisse in der Erstellung eines einzigartigen Contents. Der Kunde erhält einen ansprechenden Web- und Werbetext, der an seine Vorstellungen und Unternehmensziele angepasst ist.

Bessere Sichtbarkeit der Website durch einen optimierten Auftritt in den spanischsprachigen Suchmaschinen

Die Vorteile des World Wide Web sind eindeutig in seiner internationalen Ausrichtung zu finden. Jede Art von Text kann professionell übersetzt und über die Landesgrenze hinweg beworben werden. Ein wesentlicher Faktor auf dem internationalen Markt ist die fachliche Übersetzung der Website ins Spanische. Website-Übersetzer erarbeiten optimierte SEO-Texte für den spanischsprachigen Kunden unter Einbeziehung der Lokalität und der entscheidenden Keywords. Bei der Website-Übersetzung findet also keine einfache Wort-zu-Wort-Übersetzung statt. Es werden hochwertige Texte erstellt, die kundenorientiert und marktspezifisch aufbereitet wurden.

Eindeutige Websiteinhalte für den neuen und bestehenden Kunden in spanischsprachigen Ländern und Regionen

Die Erweiterung des regionalen Marktes auf den spanischsprachigen Raum ist für wachsende Unternehmen eine Möglichkeit, seine Produkte und Dienstleistungen in Spanien, Mexiko, Südamerika und allen spanischsprachigen Ländern und Regionen zu bewerben. Sie erhalten neue Kunden und erweitern den Einflussbereich Ihrer Unternehmung. Die Voraussetzung für den Erfolg ist eine hochwertige Übersetzung durch einen professionellen Website-Übersetzer für Spanisch. Er lokalisiert die Inhalte der Webseiten, der mobilen Anwendungen und des Online-Shops und optimiert die Produkt- und Marketingtexte. Es entstehen Qualitätstexte, die perfekt auf den neuen Kundenkreis abgestimmt sind.

Spanisch-Übersetzung für die Website, die Leserschaft und die Suchmaschinen

Das Übersetzen von Webseiteninhalten kann nicht mit einer wirtschaftlichen, technischen oder juristischen Übersetzung verglichen werden. Es sei denn, die zu übersetzenden Texte behandeln dieses Thema. Bei der Webseiten-Übersetzung geht es im Wesentlichen um die Erschaffung eines Unique-Contents für die spanischsprachigen Suchmaschinen und potenziellen Kunden. Die Inhalte wollen schließlich gefunden, gelesen und verstanden werden, damit das Interesse am Produkt oder an der Dienstleistung geweckt wird.

Website-Übersetzer Italienisch

Sie verwalten Internetseiten und benötigen einen professionellen Website-Übersetzer für Italienisch? Dann haben Sie auf fh-translations.com Ihren erfahrenen Sprachexperten für die Übersetzung der Webseiteninhalte gefunden.

Hochwertige Texte und fachkundige Übersetzungen von Ihrem Website-Übersetzer der Sprache Italienisch

Vertrauen Sie auf die langjährige Erfahrung eines routinierten Italienisch-Übersetzers. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com bietet sachliches Knowhow und fundierte Kenntnisse in der Erstellung einzigartiger Web- und Werbetexte. Der Kunde erhält einen ansprechenden Unique-Content, der an seine Bedürfnisse und Zielvorstellungen angepasst ist.

Bessere Sichtbarkeit der Website durch einen optimierten Auftritt in den Italienischsprachigen Suchmaschinen

Die Vorteile des World Wide Web sind eindeutig in seiner Internationalität zu finden. Jede Art von Text kann übersetzt und über die Landesgrenze beworben werden. Ein großer Schritt auf dem internationalen Markt ist die Übersetzung der Website ins Italienische. Website-Übersetzer erstellen einschlägige SEO-Texte für den italienischen Kunden unter Einbeziehung der Lokalität und der maßgebenden Keywords. Bei der Website-Übersetzung findet also keine einfache Wort-zu-Wort-Übersetzung statt. Es werden einzigartige Textinhalte erstellt, die kundenorientiert und marktspezifisch aufbereitet wurden.

Eindeutige Websiteinhalte für den potenziellen Kunden in Italienischsprachigen Ländern und Regionen

Die Erweiterung des regionalen Marktes auf den italienischsprachigen Raum ist für wachsende Unternehmen eine Möglichkeit, seine Produkte und Dienstleistungen in Italien und in der italienischsprachigen Schweiz zu bewerben. Sie erhalten neue Kunden und erweitern den Einflussbereich Ihrer Unternehmung. Die Voraussetzung für den Erfolg ist eine zuverlässige Übersetzung durch einen professionellen Website-Übersetzer der italienischen Sprache. Er lokalisiert die Inhalte der Webseiten und des Online-Shops und optimiert die Produkt- und Marketingtexte. Es entstehen Qualitätstexte, die auf den neuen Kundenkreis abgestimmt sind.

Italienisch-Übersetzung für die Website und die Suchmaschinen

Das Übersetzen von Webseiteninhalten kann nicht mit einer juristischen, wirtschaftlichen oder medizinischen Übersetzung verglichen werden. Es sei denn, die zu übersetzenden Texte behandeln dieses Thema. Bei der Webseiten-Übersetzung geht es im Wesentlichen um die Erschaffung eines Unique-Contents für die italienischsprachigen Suchmaschinen und potenziellen Kunden. Die Inhalte wollen schließlich gefunden, gelesen und verstanden werden, damit das Interesse am Produkt oder an der Dienstleistung geweckt wird.

DSGVO übersetzen lassen

Zählen Sie auf die professionelle Übersetzung der Datenschutzerklärung für Ihre internationalen Kunden und lassen Sie sich Ihre DSGVO übersetzen.

Seit dem 25. Mai 2019 gilt die Datenschutz-Grundverordnung, kurz DSGVO, für alle EU-Mitgliedstaaten. Sie regelt die Verarbeitung personenbezogener Daten und ist auf Websites von Unternehmen und öffentlichen Stellen nach diesem Datum Pflicht. Das bedeutet, dass alle ortsansässigen Unternehmen an diese neuen Richtlinien gebunden sind und dem Verbraucher mehr Rechte einräumen müssen.

Die Übersetzung der Datenschutzerklärung durch einen professionellen Übersetzer

Für internationale Unternehmen bedeutet die Einführung der DSGVO eine neue Ausrichtung ihrer Marketingaktivitäten und Marketing-Übersetzungen. Sie müssen die Zustimmung zur Verarbeitung der personenbezogenen Daten von der Einzelperson erhalten und diese auch Nachweisen können. Letztere hat wiederum das Recht, ihre Zustimmung jederzeit zu widerrufen. Dies gilt für alle Dienste wie Newsletter, E-Mail-Kampagnen, Bestellungen, Marketinglisten usw., aber auch für den Vertrieb und der Kontaktaufnahme mit dem Kunden.

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com erstellt Übersetzungen der DSGVO in folgenden Sprachen: Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch

Selbstverständlich hat auch der Kunde im Ausland Interesse an einer Aufklärung über seine Rechte. Daher bietet das Übersetzungsbüro fh-translations.com einen zuverlässigen Übersetzungsservice an. Vertrauen Sie auf einen erfahrenen Übersetzer, wenn Sie Ihre Datenschutzerklärung nach der EU-DSGVO übersetzen lassen möchten.

fh-translations.com – Ihr professionelles Übersetzungsbüro für die gewissenhafte DSGVO-Übersetzung

Informieren Sie Ihre Kunden auch im Ausland über die Verarbeitung personenbezogener Daten und lassen Sie sich Ihre Datenschutzerklärung und DSGVO übersetzen. Die Übersetzung der Datenschutzgrundverordnung gehört wie die Übersetzung der AGB zum Bereich der juristischen Übersetzung. Hierfür finden Sie auf der Website von fh-translations.com Ihren erfahrenen Übersetzer zur Erstellung präziser und gesetzeskonformen Texte. Sie erhalten eine DSGVO-konforme Übersetzung in hoher Qualität in einem sicheren und vertraulichen Rahmen.

Lassen Sie sich Ihre DSGVO übersetzen – Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch und Deutsch

Mit einer professionellen Übersetzung der Datenschutzgrundverordnung nach EU-Recht schaffen Sie die notwendige Transparenz für Ihre internationalen Kunden. Die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) wird in Frankreich auch „Règlement général sur la protection des données (RGPD)“, in Spanien „Reglamento General de Protección de Datos (RGPD)“, in Italien „Regolamento generale sulla protezione dei dati“ und im englischsprachigen Raum „General Data Protection Regulation (GDPR)“ genannt. Die EU-Regelung gibt den Kunden Auskunft über ihre Rechte im Umgang mit den personenbezogenen Daten und der Verarbeitung durch Unternehmen sowie Website– und Online-Shop-Betreiber. Dabei kann es sich beispielsweise auf das Recht auf Auskunft, auf Berichtigung und Löschung, auf Einschränkung und auf Widerspruch der Verarbeitung personenbezogenen Daten handeln.

Sie möchten mehr Informationen zu juristischen Fachübersetzungen wie dem Thema AGB-Übersetzung oder DSGVO übersetzen und aktualisieren lassen? Hier geht’s zum Kontaktformular!