Maschinelle Übersetzung ins Englische – oder doch vom Profi?

Ein professioneller Übersetzer für Englisch ist der ideale Ansprechpartner für eine Übersetzung aus dem oder ins Englische. Der/Die Übersetzer/in hat durch seine/ihre Berufserfahrung und sein/ihr sprachliches Knowhow die besten Voraussetzungen für einen brauchbaren Text. Aber gibt es noch andere Möglichkeiten, um zu einer zuverlässigen Englisch Übersetzung zu kommen? Möglicherweise über eine maschinelle Übersetzung ins Englische? Im nachfolgenden Text gibt es ein paar einfache Lösungen.

Die maschinelle Englisch Übersetzung

Der Google-Übersetzer oder kostenlose Übersetzungsprogramme wie DeepL sind die Klassiker unter den automatisierten Übersetzungstools. Sie lernen täglich hinzu und greifen auf ein großes Glossar mit einem leistungsfähigen Algorithmus zu. Auf den ersten Blick ist man über das Ergebnis erstaunt. Der Grund hierfür ist die neuronale Maschinenübersetzung, die flüssige und gut verständliche Texte anfertigt. Aber auf den zweiten Blick merkt man beim Durchsehen der Übersetzung, dass sich viele kleine und große Fehler eingeschlichen haben. Es ist eben nur eine Maschine, die übersetzt, und kann die Mehrdeutigkeit, die Zusammenhänge und die Intention des Textes nicht verstehen.

Die Übersetzung ins Englische durch eine App am Smartphone

Heutzutage besitzt fast jeder ein Handy oder ein Mobiltelefon und installiert eine Vielzahl von Apps, also Anwendungen, darauf. Es werden die Lieblingsserien gestreamt, Musik gehört und sogar damit Musik aufgenommen und komponiert. Neuerdings werden auch Sprachanwendungen immer beliebter. Gerade im Urlaub und auf Reisen. Es muss lediglich die App heruntergeladen werden und der Text eingegeben werden. Für schnelle Fälle und die Kommunikation mit seinem gegenüber kann auch die Spracheingabe verwendet werden. Interessante Apps sind für das Apple Iphone sind iTranslate oder der Google-Übersetzer.

Das Nachschlagen in Wörter- und Grammatikbüchern

Eine etwas mühselige Aufgabe ist der eigenständige Versuch, sich die Sätze mit Hilfe von Fachbüchern zusammenzustellen. Ohne die grundlegenden Englisch-Kenntnisse ist der Fauxpas vorprogrammiert. Es werden mit Sicherheit die falschen Wörter herangezogen.

Denn wie im Deutschen auch gibt es im Englischen für unterschiedliche Begriffe mehrere Wörter. Und die Bedeutung kann eine ganz andere sein. Wenn man dann noch die grammatikalischen Stolpersteine nicht kennt, und die kulturellen Feinheiten der Sprachanwendung, kann sich jeder vorstellen, wie das Ergebnis aussehen wird. Ich selbst habe auf diesen Weg schon mal versucht, einen deutschen Text ins Rumänische zu übersetzen. Trotz meines umfangreichen Wissens über die romanischen Sprachen scheiterte ich kläglich. Und das, obwohl es eine artverwandte Sprache ist. Wer es dennoch versuchen möchte, dem empfehle ich Leo als Wörterbuch und Ecoute.de und die Konjugation-Reverso als grammatikalische Hilfestellung.       

Maschinelle Übersetzung Englisch

Was sagt uns das, wenn wir einen Englisch Übersetzer beauftragen wollen?

Der technische Fortschritt ist unaufhaltsam und wir alle profitieren von ihm. Für den täglichen Gebrauch und für das Lernen von Sprachen sind die neuen Technologien ein großer Vorteil. Will man sich aber als Unternehmer, der im internationalen Rahmen Geschäftspartner und Kunden unterhält, tatsächlich auf eine maschinelle Übersetzung ins Englische verlassen? Jede Marke hat ihren eigenen Stil und so sollten auch die Übersetzungen aussehen.  

fh-translations.com: für die professionelle Übersetzung ins Englische!

Lebenslauf ins Englische übersetzen lassen

Bestellen Sie jetzt Ihren englischen Lebenslauf und lassen Sie sich den Lebenslauf ins Englische übersetzen. Beauftragen Sie einen Englisch-Übersetzer, der die Etappen Ihres Lebens englischen Unternehmen näherbringt! Kurze Lieferzeiten und ein zuverlässiger Service sind garantiert.

Der Sprachprofi für Ihren Lebenslauf auf Englisch

Sie sind auf der Suche nach einem erfahrenen Englisch-Übersetzer, der Ihnen die Inhalte Ihres Lebenslaufs in Englische übersetzt? Oder haben Sie eine Ausbildung, ein Studium oder Ihre berufliche Karriere in England oder den USA absolviert und benötigen nun die Übersetzung des englischen Zeugnisses ins Deutsche? In diesen Fällen können Sie sich entspannt zurücklehnen. Denn Sie haben auf fh-translations.com Ihren erfahrenen Sprachexperten gefunden! Vertrauen Sie auf eine professionelle Übersetzung, die Ihrem neuen Arbeitgeber den richtigen Einblick in Ihren beruflichen Werdegang gestattet.

Jetzt den Lebenslauf ins Englische übersetzen lassen!

Der Übersetzer von fh-translations.com kennt die Feinheiten, die bei einer Englisch-Übersetzung des Lebenslaufs anfallen. Der Lebenslauf, auch Curriculum Vitae oder kurz CV genannt, ist das Aushängeschild bei jeder Bewerbung. Er hinterlässt bei Ihrem späteren Arbeitgeber den ersten Eindruck. Deshalb ist neben dem Design auch auf die Auswahl der richtigen Worte zu achten, damit ein Bild entsteht, das Ihrer Karriere förderlich ist. Geben Sie deshalb Ihren Lebenslauf in professionelle Hände. Denn eine zuverlässige Englisch Übersetzung erhöht Ihre internationalen Bewerbungschancen!

Lebenslauf ins Englische übersetzen lassen

Ihr Werdegang für die internationale Karriere

Leben und Arbeiten in England oder den USA ist ein Traum, den sich nur wenige erfüllen. Der Grund dafür ist meist die Sprachbarriere, die uns von der anderen Seite des Kanals oder des Atlantiks trennt. Dabei bietet ein Aufenthalt im Ausland eine Menge an Lebensqualität. Man denke nur an das Entdecken anderer Lebensarten, Sprachgewohnheiten, an großartige Musik und die vielen Facetten einer internationalen Kultur. Machen Sie doch einfach den ersten Schritt und lassen Sie sich Ihren Lebenslauf ins Englische übersetzen. Die Übersetzung ist meist gar nicht teuer, kann aber große Auswirkungen auf Ihre weitere berufliche Karriere haben. Vertrauen Sie daher auf einen erfahrenen Englisch Übersetzer.

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com – der Texter für Ihren Lebenslauf auf Englisch!

Kundenorientierte Englisch-Übersetzung

Eine kundenorientierte Englisch-Übersetzung benötigt vor allem eines: Sprachliches Knowhow und viel, ja, sogar sehr viel Erfahrung! Denn nur wer den Markt und seine Dynamik kennt, kann einen englischen Text erstellen, der den Anforderungen und Zielvorstellungen des Kunden entspricht.

Professionelle Englisch-Übersetzungen für Unternehmen

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist bereits seit mehr als 14 Jahren der Sprachexperte für internationale Kunden aus Deutschland, England, Kanada und der ganzen Welt. Expandierende Unternehmen vertrauen auf die kundenorientierte Englisch-Übersetzung, die neue Maßstäbe setzt. Dabei ist jedes Übersetzungsprojekt bei uns in kompetenten Händen. Gleichgültig, ob Ihr Unternehmen seine Webseiten erweitern möchte, oder ob Sie neue Kunden gewinnen wollen. Ihre Marketingtexte werden durch einen professionellen Übersetzer gekonnt und stilsicher ins Englische übersetzt.

Ein professioneller Texter für suchmaschinenoptimierte Inhalte übersetzt den Content Ihres Unternehmensprofils ins Englische. Somit finden Sie einen neuen Absatzmarkt, der sich sicher lohnt. Denn die Kunden in England oder den USA freuen sich bereits auf Ihre Produkte und Dienstleistungen, die sie sehnsüchtig erwarten!

Kundenorientierte Englisch-Übersetzung

Aus dem Deutschen ins Englische, Italienische, Französische und Spanische

Wenn es um multilinguale Inhalte geht, ist der Übersetzer von fh-translations.com die richtige Wahl zur Umsetzung Ihrer Übersetzungen. Bei jeder Übersetzung, ob ins Englische oder aus dem Englischen, oder ob eine weitere Sprache involviert ist, findet ein genauer Prozess statt, der sich seit Jahren mehr als bewährt hat. Eine hohe Kundenbindung und eine Vielzahl zufriedener Konsumente und Verbraucher auf der ganzen Welt bestätigen dies!

Eine kundenorientierte Englisch-Übersetzung gewünscht? fh-translations.com!

Wie funktioniert die Auftragsabwicklung bei fh-translations.com?

  1. Anfrage: Senden Sie Ihre Anfrage und erläutern Sie uns Ihre Wünsche und Anforderungen erläutert. Dies kann per E-Mail, Telefon oder über unsere Website erfolgen.
  2. Angebot: Nach Erhalt der Anfrage erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot, in dem der Preis, die Lieferzeit und das Lieferformat der Übersetzung angegeben werden.
  3. Übersetzung: Wenn Sie das Angebot annehmen, beginnt der Übersetzer mit der Durchführung des Projektes. Je nach Umfang und Komplexität des Textes kann die Übersetzung von einem oder mehreren Übersetzern durchgeführt werden.
  4. Qualitätskontrolle: Nach Abschluss der Übersetzung wird der Text noch einmal Korrektur gelesen und auf seine Qualität überprüft. Dies ist ein wichtiger Faktor in unserer Qualitätsphilosophie, denn der Kunde möchte schließlich einen fehlerfreien Text bekommen.
  5. Lieferung: Nach erfolgreicher Qualitätskontrolle wird Ihnen der Text geliefert. Die Lieferung kann per E-Mail oder per Post erfolgen.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Englische Übersetzungen von Meisterhand

fh-translations.com – der Partner für englische Übersetzungen. Garantierte Qualität zu fairen Preisen! Französisch, Italienisch, Spanisch, Deutsch <> Englisch. Mehr als 14 Jahren Berufserfahrung in der Übersetzer-Branche!

Englische Übersetzungen von Qualität

Wir übersetzen für Sie Ihren Text ins Englische und aus dem Englischen. Als Spezialist für alle Geschäftsbeziehungen rund um den Globus haben internationale Unternehmen Ihren zuverlässigen Sprachexperten gefunden. Ihre Geschäftspartner und Kunden werden von einer qualifizierten Kommunikation profitieren.

Seit 2008 ist das Übersetzungsbüro der Ansprechpartner für englische Übersetzungen. Die Englisch-Übersetzer von fh-translations.com sind allesamt hochqualifiziert und auf ihrem Fachgebiet bewandert. Somit erhalten Sie eine professionelle Englisch-Übersetzung, die sich an Ihren Wünschen und Vorgaben orientiert.

Englische Übersetzungen

Sprachliche Herausforderung und Thematik

Englische Übersetzungen anzufertigen, bedeutet, zwei Herausforderungen auf einmal zu meistern. Zum einen die sprachliche Aufgabe, um einen englischen Text zu kreieren, der zum jeweiligen Metier passt. Denn jeder Leser ist sensibel, wenn es um das technische, wirtschaftliche, juristische oder auch wissenschaftliche Textverständnis geht. Zum anderen besteht die inhaltliche Herausforderung, denn das Thema sollte den Übersetzer schließlich nicht überfordern. Daher kommen bei Englisch-Fachübersetzungen immer die Übersetzer zum Einsatz, die über ein entsprechendes berufliches Knowhow verfügen.    

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com steht für professionelle Wirtschaftsübersetzungen, technische, medizinische und juristische Übersetzungen aus Meisterhand. Neben englischen Übersetzungen werden ebenfalls Übersetzungen der Sprachen Englisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch angeboten. Lassen Sie sich von einem Übersetzungskonzept überzeugen, dass Ihr Unternehmen nach vorne bringt und Ihrem Textkonzept entspricht!

fh-translations.com : Englisch – Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch

Lesen Sie auch: https://text-verfasser.de/englisch-uebersetzer/

Aus dem Deutschen ins Englische

Für die Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische werden Sprachspezialisten der englischen Sprache beauftragt, die sich in der professionellen Sprachmittlung qualifiziert haben. Sie verfügen über eine mehrjährige Ausbildung und haben sich auf mindestens ein Fachgebiet spezialisiert. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com stellt Ihnen gerne Ihren Übersetzer für die Übersetzung Deutsch-Englisch zur Seite. Neben dem Englischen können weitere beliebte Sprachen wie Französische, Spanisch oder Italienisch übersetzt werden.

Aussagekräftige Texte aus dem Deutschen ins Englische

Die Fachgebiete eines Englisch Übersetzers und Texters erstrecken sich im Wesentlichen auf die Bereiche Wirtschaft, Finanzen, Technik, Politik, Medizin und Soziales. Es werden gleichwohl medizinische Unterlagen wie Vertragsbedingungen oder technische Anleitungen übersetzt. Das entscheidende dabei ist, dass sich der Sprachexperte auf ein Fachgebiet konzentriert, für das er seine Kenntnisse und sein Knowhow einsetzen kann. Denn nur somit gelingt eine wertvolle Arbeit, die sich an den Zielen und Wünschen internationaler Unternehmen orientiert.

Aus dem Deutschen ins Englische

Fachübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische

Die Übersetzung der deutschen Sprache in die englische Sprache ist keine einfache Aufgabe. Sie erfordert umfangreiche Erfahrungen im Umgang mit der englischen Grammatik, dem Wortlaut, dem Satzbau und der Morphologie der englischen Sprache. Der Übersetzer von fh-translations.com, der für das jeweilige Übersetzungsprojekt zum Einsatz kommt, ist ein Meister seines Faches und der Linguistik. Er bildet den idealen Spagat zwischen Fachwissen und sprachlicher Kompetenz. Somit erhält der Kunde einen Text, der für sein Unternehmen und seine Ideen einen wahren Mehrwert bietet.

Vertrauen Sie auf Ihren Linguisten für die professionelle Englisch-Übersetzung: fh-translations.com – Dem Übersetzungsbüro mit Profil!

Weitere interessante Informationen finden Sie hier: https://englisch-uebersetzer.fh-translations.com/preis/

Wie kann man gute englische Texte schreiben?

Wer gute englische Texte schreibt, greift dabei auf seine eigenen Techniken und Methoden zurück. Dabei hat der Verfasser immer folgende Aspekte im Blick:

  • Publikum: Bevor der Texter mit dem Schreiben beginnt, wird er sicherlich darüber nachdenken, wer die potenziellen Leser sind. Daher sollte der Text in einer Sprache und einem Stil geschrieben werden, der für die Zielgruppe angemessen ist.
  • Textplanung: Eine sorgfältige Planung kann helfen, die Gedanken zu ordnen. Ein guter Text hat auch eine klare Struktur. Daher sollte jedes Thema individuell und auf die Bedürfnisse des Lesers zugeschnitten sein.
  • Klare Sprache: Komplizierte Satzstrukturen sind etwas für Philosophen. Der Leser im technischen oder wirtschaftlichen Bereich möchte allerdings schnell und unkompliziert zu seinen Informationen kommen. Daher sollten schwierige Wörter vermieden werden, die der Leser möglicherweise nicht versteht. Stattdessen einfach eine klare und prägnante Sprache verwenden.
  • Fachausdrücke: Das Einbinden von Fachausdrücken, die die Informationsfindung erleichtern macht den Text transparenter und dynamischer. Dabei sollten passive Formulierungen möglichst vermieden werden.
  • Beispiele: Beispiele können helfen, abstrakte Konzepte zu veranschaulichen. Sie unterstützen den Leser, die Argumente und Erklärungen besser zu verstehen.

Übersetzer Deutsch-Englisch – Professionelle Texte

Ein Übersetzer Deutsch-Englisch benötigt vor allem: Sprachliches Knowhow und sehr viel Erfahrung in seiner Branche! Denn nur wer die sprachliche und kulturelle Herausforderung meistert, kann einen englischen Text erstellen, der den Anforderungen und Zielvorstellungen des Kunden entspricht.

Professioneller Übersetzer Deutsch-Englisch

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist bereits seit mehr als 14 Jahren der Ansprechpartner für internationale Kunden aus aller Welt. Das bedeutet, es ist der Spezialist für die kundenorientierte Englisch-Übersetzung, die neue Maßstäbe setzt. Dabei ist jedes Übersetzungsprojekt bei uns in kompetenten Händen. Gleichgültig, ob Ihr Unternehmen einen Webseitenauftritt für englische Leser plant, oder ob Sie neue Kunden generieren möchten: Ihre Marketingtexte werden durch einen professionellen Übersetzer gekonnt und stilsicher ins Englische übersetzt.

Ein professioneller Texter für suchmaschinenoptimierte Inhalte übersetzt den Content Ihres Unternehmensprofils ins Englische. Somit finden Sie einen neuen Absatzmarkt, der sich sicher lohnt. Denn internationale Kunden freuen sich bereits auf Ihre Produkte und Dienstleistungen, die sie sehnsüchtig erwarten! Hierfür steht ein routinierter SEO-Texter, der über die notwendige Kompetenz in der Einbindung relevanter Schlüsselwörter verfügt.

Übersetzer Deutsch-Englisch

Aus dem Deutschen ins Englische und umgekehrt

Wenn es um multilinguale Inhalte geht, ist der Übersetzer Deutsch-Englisch von fh-translations.com die richtige Wahl zur Umsetzung Ihrer Übersetzungen. Bei jeder Übersetzung, ob ins Englische oder aus dem Englischen, oder ob eine weitere Sprache involviert ist, findet ein genauer Prozess statt, der sich seit Jahren mehr als bewährt hat. Eine hohe Kundenbindung und eine Vielzahl zufriedener Konsumente und Verbraucher auf der ganzen Welt bestätigen dies!

Eine zuverlässige Englisch-Übersetzung gewünscht? fh-translations.com!

Des Weiteren sind folgende Sprachpaare möglich:

  • Englisch <> Deutsch
  • Französisch <> Englisch
  • Englisch <> Spanisch
  • Italienisch <> Englisch

Weitere Kombinationen auf Anfrage!

Übersetzer der englischen Sprache

Ein Übersetzer der englischen Sprache ist eine Sprachexperte, der zwischen Englisch und einer weiteren Sprache wie Französisch, Deutsch, Italienisch oder Spanisch vermittelt. Er arbeitet auf internationalem Niveau für Unternehmen, Behörden, Freiberufler und Privatpersonen. Durch sein Knowhow in der Sprachmittlung sowie im Texten auf Englisch bildet er einen Mehrwert, auf den sich die Kunden von fh-translations.com verlassen können.

fh-translations.com – der Übersetzer der englischen Sprache

Auf dieser Website haben internationale Unternehmen den Englisch-Übersetzer gefunden, der dem Anspruch eines jeden Unternehmensziels gerecht wird. Verlassen Sie sich auf ansprechende und zielorientierte englische Texte, damit eine reibungslose und sachdienliche Kommunikation und Interaktion stattfinden. Ihre Geschäftspartner werden es Ihnen hoch anrechnen. Es wird eine vertrauliche Basis geschaffen, die durch das Einbinden kultureller Feinheiten auch die menschliche Seite einer Geschäftsbeziehung berücksichtigt.

Übersetzer der englischen Sprache

Auszug aus unserem Übersetzungs-Portfolio:

Wirtschaftliche, technische, medizinische und juristische Dokumente und Texte, Webseiten und Online-Shops, allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB), Notarielle Unterlagen, Verträge wie den Arbeitsvertrag, Werkvertrag, Mietvertrag, Leasingvertrag, Kaufvertrag usw., den Tourismus, Arztbericht, Überweisung, Laborbericht, usw.

Sprachkombinationen:

  • Englisch – Deutsch – Englisch
  • Französisch – Englisch – Französisch
  • Englisch – Italienisch – Englisch
  • Spanisch – Englisch – Spanisch

Weitere Sprachpaare und Textgestaltungen auf Anfrage!    

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist der professionelle Übersetzer für alle Arten von Dokumenten aus dem Englischen und ins Englische. Aber es kann noch mehr! Durch seine umfangreiche Erfahrung im Übersetzen und Texten, in der Erstellung von SEO-Inhalten und Werbetexten können ebenfalls Texte in der englischen Sprache bestellt werden. Dabei werden nicht nur einfache Texte erstellt. Es wird ein Content für Ihre Ziele erarbeitet, der die Feinheiten der kulturellen Aspekte beachtet. Der Englischsprachige Leser wird durch den Text von fh-translations.com mit den Informationen versorgt, die für Ihr Unternehmen zum Erreichen der Marketingziele notwendig sind.

Technische Übersetzung ins Englische

Willkommen beim fh-translations.com – dem Übersetzungsbüro für die technische Übersetzung ins Englische. Der Übersetzer Englisch Deutsch und Deutsch Englisch von fh-translations.com ist der Sprachexperte für alle Texte aus dem Bereich Technik, Technologie, Maschinenbau und Ingenieurswesen.

Knowhow für Ihre technische Übersetzung ins Englische

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com stellt Ihnen gerne Ihren Technik-Übersetzer der englischen Sprache zur Seite. Der Linguist und technische Texter analysiert Ihre Handbücher, Bedienungsanleitungen, Software-Texte aus dem IT-Bereich, Sicherheitsdatenblätter, Manuals und Wartungsanleitungen.

Die jahrelange Erfahrung im technischen Texten und Übersetzen schafft eine einheitliche Sprache mit einer sehr genauen Terminologie, um ein verständliches und leicht ausführbares Handbuch vor sich zu haben. 

Technische Übersetzung ins Englische

Die technische Übersetzung ins Englische ist eine Investition, die sich lohnt! Gerade Firmen, die eine enge Kooperation mit englischen Geschäftspartnern und Kunden pflegen, profitieren von professionell geschriebenen technischen Texten.

Jeder Übersetzer, der sich auf den Bereich Technik fokussiert hat, ist im regelmäßigen Austausch mit Technikern, Informatikern und Ingenieuren, um auch komplizierte Fachbegriffe verstehen und die richtige Entsprechung in der Sprache Englisch zu finden.   

Erneuerbare Energien in der englischen Sprachmittlung

Der Gebrauch von erneuerbaren Energien ist heutzutage in aller Munde. Der Begriff Nachhaltigkeit ist auf allen technischen Gebieten zu finden und will die schnelle Regeneration von Ressourcen definieren. Somit grenzt sich die nachhaltige Energieversorgung von den fossilen Quellen ab, die sich erst nach einem sehr langen Zeitraum wieder erholen können.

Der Englisch-Übersetzer von fh-translations.com übersetzt für seine Kunden die komplexen technischen Zusammenhänge aus der Solarenergie, Bioenergie, Windenergie und Wasserkraft. Somit lässt sich die Sprachbarriere zweier anspruchsvoller Sprachen überwinden. Es kann ein technischer Austausch stattfinden, der die anspruchsvollen Ziele im Bereich erneuerbarer Energien in englisch- und deutschsprachigen Ländern leichter umsetzbar machen.   

Spezialisiertes Übersetzungsbüro für die Industrie

fh-translations.com ist Synonym für hochwertige Übersetzung in die und aus den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch. Somit stellen wir nicht nur Übersetzungen aus dem Deutschen und ins Deutsche her, sondern arbeiten mit allen Kombinationen der vorgenannten Sprachen. Das schafft in der eng vernetzten globalisierten Welt, in der Produktinformationen über das Internet schnell und bequem ausgetauscht werden können, ein multilinguales Angebot für Unternehmen, die in mehreren Ländern und auf verschiedenen Kontinenten tätig sind. Dies erzeugt gerade im Maschinenbau, in der Automobilindustrie, in der Energiewirtschaft sowie in der Medizintechnik einen Vorsprung durch Sprache, die Firmen aus der ganzen Welt verbindet.   

fh-translations.com – Der Englisch-Übersetzer für die Industrie!

Text ins Englische übersetzen lassen

Sie möchten einen Text ins Englische übersetzen lassen? Dann holen Sie sich noch heute ein unverbindliches Angebot ein! Der Englisch-Übersetzer von fh-translations.com übersetzt für Sie aus den Sprachen Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch ins Englische und umgekehrt. Geben Sie einfach Ihren Text in das nachfolgende Feld ein. Nachdem Sie Ihre Übersetzungsanfrage abgesendet haben, erhalten Sie in kurzer Zeit ein Angebot zur Übersetzung Ihres Textes.

Den Text ins Englische übersetzen lassen – und zwar vom Profi!

Wir beraten Sie gerne! Denn eine zuverlässige Übersetzung ist Vertrauenssache. Und für Zuverlässigkeit und Diskretion steht das Übersetzungsbüro fh-translations.com seit mehr als 14 Jahren.

Qualifizierte Englisch Übersetzer erstellen hochwertige Übersetzungen ins Englische und aus dem Englischen. Und das alles zu transparenten Preisen und schnellen Lieferzeiten!

Lassen Sie sich von einem hohen sprachlichen Niveau überzeugen, das Ihren Vorstellungen einer guten Übersetzung entspricht. Das Übersetzungsbüro ist in Kempten/Allgäu ansässig und erstellt zuverlässige englische Texte für zufriedene Kunden aus aller Welt.

Text ins Englische übersetzen lassen

Sie haben ein Dokument, eine PDF oder eine Bild-Datei mit einem Text, den sie ins Englische übersetzen lassen möchten? Kein Problem! Verwenden Sie einfach das nebenstehende Kontaktformular. Auch in diesem Fall erhalten Sie in kurzer Zeit ein unverbindliches Angebot zu Ihrer Übersetzung.  

Wie viel kostet eine Übersetzung ins Englische?

Im Normalfall ist der Preis einer Übersetzung Deutsch-Englisch an der Wortanzahl des Ausgangstextes gebunden. Pro Wort des Ausgangstextes werden in der Regel zwischen 0,09 und 0,13 Euro berechnet. Bei einem Text mit 1000 Wörtern sind das z.B. zwischen 90,00 und 130,00 Euro. Kontaktieren Sie uns noch heute und fordern Sie ein unverbindliches und kostenloses Angebot für Ihre Englisch-Übersetzung ein!

fh-translations.com – Ihr Deutsch-Englisch-Übersetzer – your German-English translator

Bestellen Sie noch heute Ihre zuverlässige Übersetzung von einem erfahrenen Englisch Übersetzer. Vertrauen Side auf eine hochwertige Englisch-Übersetzung durch einen Texter, der Ihrem Unternehmen eine hochwertige Übersetzung ins Englische erstellen kann. Somit profitieren Sie von einem Content, der Ihre Geschäftspartner und Kunden neue Einblicke in Ihre Strategien ermöglicht.

Was muss man beachten, wenn man englische Texte schreiben möchte?

Wer gute englische Texte schreibt, hat seine eigenen Techniken und Methoden, auf die er zurückgreift. Aber es gibt einige Punkte, die dabei immer beachtet werden sollten:

  1. Zielgruppe: Bevor der Texter mit dem Schreiben beginnt, wird er sicherlich darüber nachdenken, wer die potenziellen Leser sind. Daher sollte der Text in einer Sprache und einem Stil geschrieben werden, der für die Zielgruppe angemessen ist.
  2. Textstrategie: Eine sorgfältige Strategie kann helfen, die Gedanken zu ordnen. Ein guter Text hat auch eine klare Struktur. Daher sollte jedes Thema individuell und auf die Bedürfnisse des Lesers zugeschnitten sein.
  3. Transparenz: Komplizierte Satzstrukturen sind etwas für die Philosophie. Der Leser technischer oder wirtschaftlicher Anleitungen möchte allerdings schnell und bequem zu den begehrten Inhalten kommen. Daher sollten schwierige Wörter vermieden werden, die der Leser möglicherweise nicht versteht. Stattdessen einfach eine klare und prägnante Sprache verwenden.
  4. Terminologie: Das Einbinden von Fachausdrücken, die die Informationsfindung erleichtern macht den Text transparenter und dynamischer. Dabei sollten passive Formulierungen möglichst vermieden werden.
  5. Beispiele: Beispiele helfen, abstrakte Konzepte einzuordnen und zu veranschaulichen. Sie unterstützen den Leser, die Argumente und Erklärungen besser zu verstehen.

Hotel-Texte ins Englische übersetzen

Der Englisch-Übersetzer von fh-translations.com: Für Gäste aus England, den USA und der ganzen Welt. Jetzt die Hotel-Texte ins Englische übersetzen lassen! Und zwar vom zuverlässigen Sprachexperten und Texter für Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch. Hochwertige Texte für internationale Kunden im Bereich Tourismus, Freizeit, Restaurant, Hotel- und Gastgewerbe.

Die Hotel-Texte ins Englische übersetzen lassen

Die Texte der Webseiten für Tourismusangebote müssen vor allem eines tun: Informieren! Und zwar in der Sprache des Gastes! Schließlich findet sich jeder Leser auf den Webseiten wohl, die in seiner Muttersprache verfasst wurden. Denn jeder kommt schneller an die Informationen, die er auch ohne Wörterbuch oder Übersetzungsprogramm verstehen kann.

Englische Texte bestellen: Schnell und unkompliziert!

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist Synonym für den Englisch Übersetzer in der Tourismusbranche. Wir erstellen bereits seit mehr als 14 Jahren hochwertige und informative Übersetzungen für Hotels, Restaurants und den gesamten Tourismuszweig. Lassen Sie sich noch heute ein unverbindliches Angebot erstellen, wenn Sie Ihre Hotel-Texte ins Englische übersetzen lassen möchten!

Darfs auch ein bisschen mehr sein?

Wir übersetzen nicht nur ins Englische! Selbstverständlich ist Englisch eine wunderschöne Sprache und die eigene Website im internationalen Rahmen ein echter Mehrwert. Aber die Konkurrenz schläft nicht und jeder Gast zählt. Daher bieten wir unseren Kunden ebenfalls Textübersetzungen in den Sprachen Französisch, Spanisch und Italienisch an. Somit können die Hotel-Texte in einem ganzheitlichen Rahmen präsentiert werden, die jeden Gast anspricht. Zeigen Sie Ihre Stärke in der Tourismus-Branche und lassen Sie sich Ihre Texte professionell und mit viel Sachverstand übersetzen!   

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com – Englisch – Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch

Tourismus ist ein Wirtschaftszweig, der die Bewegung von Menschen von einem Ort zu einem anderen aus Freizeit-, Geschäfts- oder anderen Gründen umfasst. Er spielt eine wichtige Rolle in der Weltwirtschaft, generiert Einkommen, schafft Arbeitsplätze und fördert den kulturellen Austausch.

Dabei umfasst er ein breites Spektrum an Aktivitäten, von Besichtigungen und Abenteuersportarten bis hin zu Einkaufs- und Restaurantbesuchen. Touristen können aus einer Vielzahl von Reisezielen wählen, von Stränden und Bergen bis hin zu Städten und kulturellen Sehenswürdigkeiten.

Aber wie lassen sich attraktive Texte für den Tourismus schreiben?

Das Verfassen guter Tourismustexte erfordert eine Kombination aus Kreativität, Recherche und effektiven Kommunikationsfähigkeiten. Um ansprechende und informative Tourismustexte zu verfassen, muss ein guter Texter folgende Aspekte berücksichtigen:

  • Zunächst muss er verstehen, für wen er schreibt, er muss den Inhalt an die Interessen und Bedürfnisse der Zielgruppe anpassen, z.B. wenn er für Abenteuerreisende schreibt, sollte er Adrenalin auf die in der Region angebotenen Ladeaktivitäten vorbereiten.
  • Außerdem sollte er eine anschauliche Sprache verwenden, damit der zukünftige Tourist ein genaues Bild vom Reiseziel erhält. Der Text sollte ein positives Gefühl der Vorfreude erzeugen. Er sollte die Emotionen des Lesers ansprechen und sinnliche Worte enthalten, die zum Träumen anregen.
  • Der Text sollte sich auf das Wesentliche konzentrieren und die Höhepunkte der Reise, die Sehenswürdigkeiten und die Erlebnisse des Reiseziels hervorheben.
  • Praktische Informationen wie Verkehrsmittel, Unterkünfte und örtliche Gepflogenheiten sind markante Textstellen. Dies hilft dem Leser, seine Reise zu planen und sich auf seinen Besuch vorzubereiten.
  • In vielen Fällen kann der Text auch Anekdoten von anderen Reisenden enthalten. Eine persönliche Geschichte bleibt im Gedächtnis des Lesers und wird ihn immer wieder an das Reiseziel erinnern.
  • Die Verwendung von Bildmaterial, die Integration von Fotos, Karten und Videos ist eine Bereicherung für jeden touristischen Text. Dies führt zu einer Aufwertung, die visuelle Reize schafft und den Leser anspricht.

Wenn der Werbetexter diese Faktoren berücksichtigt, kann er ansprechende und informative Tourismustexte erstellen, die die Leser dazu inspirieren, neue Reiseziele zu erkunden und unvergessliche Erlebnisse zu haben.