Webseiten auf Englisch – Jetzt die Website übersetzen lassen

SEO-Übersetzungen für englischsprachige Suchmaschinen

Sie möchten Ihre Webseiten auf Englisch anbieten? Hierfür stellt Ihnen das Übersetzungsbüro fh-translations.com den Englisch-Übersetzer für Ihre Website zur Verfügung. Denn die Internationalisierung Ihrer Produkte und Dienstleistungen bietet einen Mehrwert, der im Ausland die entsprechende Anerkennung finden wird. Lassen Sie jetzt Ihre Webseiten ins Englische übersetzen!

Die Webseiten auf Englisch durch eine professionelle Übersetzung

Wer seine Webseiten auf Englisch verfasst haben möchte, ist bei fh-translations.com an der richtigen Adresse. Wir entwickeln bereits seit mehr als 14 Jahre Sprach- und Textlösungen für internationale Unternehmen, die ihre Produkte und Dienste auch im Ausland bewerben. Der Kunde erhält einen innovativen Content, der das Ranking in den Suchmaschinen fördert. Somit werden die Inhalte leichter sichtbar und die Conversion Rate (Konversionsrate) erhöht. Denn die besten Texte haben kaum einen Wert, wenn sie den Leser nicht zu einer Handlung auffordern! Und genau darum geht es bei einer guten Englisch-Übersetzung. Der Kunde muss sich angesprochen fühlen. Er sollte am Ziel seiner Internet-Recherche angekommen sein. Nur so können sich internationale Unternehmen von ihren Mitbewerbern abheben.

Webseiten auf Englisch – Website übersetzen lassen

Der Wert einer multilingualen Webseite

Durch die Übersetzung der Webseiten können internationale Unternehmen sich gezielt in einem ausländischen Markt positionieren. Das Übersetzen ist also eine zielorientiere Marketingstrategie, die es erlaubt, neue Absätze im Ausland zu generieren. Es handelt sich hierbei um ein Sprachkonzept, das gerade in Europa immer mehr an Bedeutung gewinnt. Schließlich sind wir ein kleiner Kontinent, der sich über seine sprachliche und kulturelle Vielfalt auszeichnet. Genau dort greift das Übersetzungskonzept von fh-translations.com. Die Übersetzungen orientieren sich an den kulturellen Gegebenheiten der Zielgruppe. Es werden einerseits die Eigenschaften des Produkts in den Vordergrund gestellt, und andererseits die Bedürfnisse des Kunden hervorgehoben. Denn durch die Übersetzung der Website in mehrere Sprachen optimieren Sie Ihren Internetauftritt und geben Ihrem Unternehmen die Bedeutung, die es verdient!

Webseiten auf Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist der Spezialist für die Website-Übersetzung in den Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch. Ein erfahrener SEO-Texter erstellt für unsere Kunden optimierte Texte, die in Ländern wie Frankreich, England, Spanien, Italien, der Schweiz sowie auf der ganzen Welt wertgeschätzt werden.

Der Übersetzer von fh-translations.com – für die richtigen Worte auf dem internationalen Markt!

folgende sprachpaare werden für fachübersetzungen angeboten:

  • Englisch – Deutsch – Englisch
  • Französisch – Deutsch – Französisch
  • Italienisch – Deutsch – Italienisch
  • Spanisch – Deutsch – Spanisch
  • Englisch – Französisch – Englisch
  • Französisch – Italienisch – Französisch
  • Spanisch – Französisch – Spanisch
  • Englisch – Spanisch – Englisch
  • Italienisch – Englisch – Italienisch
  • Spanisch – Italienisch – Spanisch

Beispiel einer Englisch-Übersetzung

Selbstverständlich vom Profi der englischen Sprache!

Der Englisch-Übersetzer hat die Aufgabe, eine Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische anzufertigen. Er beschäftigt sich täglich mit der Formulierung von Textpassagen, die für den Erfolg und die Ziele des Interessenten im Einklang stehen. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist der Spezialist für englische Übersetzungen. Daher finden Sie nachfolgend ein Beispiel einer Englisch-Übersetzung. Anschließend gibt es einen kurzen Abriss, wie ein Englisch-Übersetzer arbeitet.

Deutsche OriginalversionEnglische Übersetzung
Die Anschaffungskosten der verkauften Waren sind die Preise, die das Unternehmen an seinen Lieferanten für den Kauf seiner Waren gezahlt hat. Diese Waren werden vor dem Verkauf mit dem Überschuss, der durch die Handelsspanne repräsentiert wird, gelagert. Um die Anschaffungskosten der verkauften Waren zu berechnen, müssen zunächst die Kosten für den Kauf der Waren im vergangenen Jahr sowie die Bestandsveränderungen zwischen Geschäftsjahresbeginn und Geschäftsjahresende bekannt sein.The cost of goods sold is the price paid by the company to its supplier for the purchase of its goods. These goods are stocked before being sold with the surplus represented by the mark-up. To calculate the cost of goods sold, it is first necessary to know the cost of purchasing the goods in the previous year and the changes in stock between the beginning and end of the financial year.
Um die Kosten eines Produkts (nach der Vollkostenmethode) zu bilden, müssen die verschiedenen Ausgaben für das Produkt vom Eintritt in das Unternehmen als Rohmaterial bis zum Verkauf als Endprodukt zusammengefasst werden. Die Berechnung der Anschaffungskosten ist der erste Teil bei der Berechnung der Vollkosten, die neben den Anschaffungskosten auch Produktionskosten und Nichtproduktionskosten beinhaltet.To form the cost of a product (using the full cost method), the various expenditures for the product must be summarised from the time it enters the company as a raw material until it is sold as a finished product. The calculation of the acquisition cost is the first part in the calculation of the full cost, which includes production costs and non-production costs in addition to the acquisition cost.
Die Bestimmung der Anschaffungskosten ist für die Güter oder die Beschaffenheit von Waren oder Materialien oder Lieferungen wesentlich, um die buchmäßige Erfassung von Sachanlagen oder Vorräten gemäß den Richtlinien des Rechnungslegungsgesetzes von 1983 zu ermöglichen.The determination of acquisition cost is essential to the goods or nature of goods or materials or supplies in order to enable the accounting recognition of property, plant and equipment or inventories in accordance with the guidelines of the Accounting Act 1983.
Was sind gesetzliche Zinsen?
Der gesetzliche Zinssatz ermöglicht es, die Höhe der Strafe zu berechnen, die bei einer verspäteten Zahlung eines Betrags vom Schuldner (die Person, die eine Schuld hat) zu zahlen ist. Er wird verwendet, um die Strafen für die verspätete Zahlung einer kommerziellen Transaktion und die Zinsen in Zivilverfahren festzulegen.
What is statutory interest?
Statutory interest allows you to calculate the amount of the penalty payable by the debtor (the person who owes a debt) if an amount is paid late. It is used to determine the penalties for late payment of a commercial transaction and interest in civil proceedings.
Nach dem Gesetz werden die gesetzlichen Zinsen von den vertraglichen oder konventionellen Zinsen, die schriftlich zwischen zwei Parteien festgelegt werden, unterschieden.Under the law, statutory interest is distinguished from contractual or conventional interest, which is fixed in writing between two parties.
Es werden zwei Sätze von gesetzlichen Zinsen berechnet: Einer speziell für Forderungen an natürliche Personen, die höhere durchschnittliche Refinanzierungskosten haben als andere Kategorien von Kreditnehmern, der zweite für alle anderen Fälle. Die Aktualisierung wird einmal pro Halbjahr durchgeführt.Two rates of statutory interest are calculated: One specifically for claims on natural persons who have higher average refinancing costs than other categories of borrowers, the second for all other cases. The update is carried out once every six months.

Wie das Beispiel einer Englisch-Übersetzung verdeutlicht, steht der Übersetzer vor der Aufgabe, eine nahezu perfekte Übersetzung aus der Ausgangssprache zu erstellen. Er muss dabei einen Stil erarbeiten, der sich an das Konzept des Unternehmens und an die Anforderungen der Leser orientiert.

Die zuverlässige Englisch-Übersetzung

Gewerbliche und sonstige wirtschaftliche Unternehmen sowie natürliche und juristische Personen kontaktieren einen professionellen Sprachexperten mit Erfahrung in der Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche oder umgekehrt. Der Hintergrund besteht häufig darin, neue Märkte zu erschließen oder sich dem internationalen Wettbewerb zu stellen. 

Zu den wichtigsten Tools, die ein Englisch-Übersetzer benötigt, ist zweifelsohne das Wörterbuch für die Sprachkombination Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch. Fachexperten verfügen in der Regel über ein erlesenes Sortiment an allgemeinen und fachspezifischen Wörterbüchern. Darüber hinaus greifen sie bei ihrer täglichen Arbeit auf Online-Wörterbücher und Online-Glossare zurück, die ständig aktualisiert werden. Zum schnellen Nachschlagen allgemeiner Begriffe eigenen sich am besten die folgenden Online-Wörterbücher:

Beispiel einer Englisch-Übersetzung

Leo: Umfangreiches Wörterbuch mit vielen Einträgen. Es werden die Ergebnisse beider Sprachpaare angezeigt und die Aussprache vieler Wörter können sogar akustisch abgerufen werden. Nach meiner Erfahrung sehr gut für wirtschaftliche Begriffe geeignet.

Pons: Ebenfalls umfangreiches Online-Wörterbuch. Eignet sich prima für die Suche nach technischen Begriffen.

Dict.cc: Sympathisches und zuverlässiges Wörterbuch zum Nachschlagen einzelner Begriffe. Inklusive vieler Satzbeispiele, Übersetzungsforum und Vokabeltrainer.   

Aber ein Griff zum Wörterbuch reicht dem erfahrenen Übersetzer für anspruchsvolle Fachübersetzungen aus der Welt der Wirtschaft und Technik oftmals nicht aus. Er wird ständig mit Fachbegriffen und Terminologien konfrontiert, für die er das geeignete Pendant der Zielsprache finden muss. Handelt es sich aber um einen komplizierten wissenschaftlichen Text mit einer Vielzahl von neuen technischen Formulierungen, ist viel Fachwissen, Sachverstand, sprachliche Kompetenz und ein gewisses Maß an Erfahrung im Umgang mit fremdsprachigen Fachtexten notwendig. Nur durch dieses Knowhow kann eine brauchbare Englisch-Übersetzung für Unternehmen entstehen.

Sie haben verschiedene Texte oder Dokumente, die Sie aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische übersetzen lassen möchten? Kontaktieren Sie uns einfach über das Kontaktformular. Wir erstellen Ihnen gerne in kurzer Zeit ein unverbindliches Angebot!

fh-translations.com – Der Übersetzer für folgende sprachpaare:

  • Englisch – Deutsch – Englisch
  • Französisch – Deutsch – Französisch
  • Italienisch – Deutsch – Italienisch
  • Spanisch – Deutsch – Spanisch
  • Englisch – Französisch – Englisch
  • Französisch – Italienisch – Französisch
  • Spanisch – Französisch – Spanisch
  • Englisch – Spanisch – Englisch
  • Italienisch – Englisch – Italienisch
  • Spanisch – Italienisch – Spanisch

Übersetzung Deutsch-Englisch

Übersetzungsbüro und Übersetzer für Englisch

Willkommen bei fh-translations.com – dem Spezialisten für die Englisch-Übersetzung. Vertrauen Sie auf ein renommiertes Übersetzungsbüro, das Ihre Übersetzung Deutsch-Englisch anfertigt. Wir stellen Ihnen einen Englisch-Übersetzer zur Seite, der umfangreiche Erfahrungen im Erstellen professioneller Texte hat.

Der Sprachexperte für die englische Sprache

England, Irland, die USA und Deutschland pflegen seit Jahrzehnten eine vertrauensvolle Handelspartnerschaft. Dabei benötigen Unternehmen, die in diesen Ländern tätig sind, einen professionellen Partner für eine zuverlässige Übersetzung. Es werden Übersetzer für das britische und amerikanische Englisch beauftragt, die sich in der Marktentwicklung auskennen. Sie sind in der Lage, schnell und zuverlässig hochwertige Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische und aus dem Englischen ins Deutsche anzufertigen. Dabei findet allerdings nicht nur eine einfache Wort-zu-Wort Übersetzung statt. Denn bei einer professionellen Übersetzung handelt es sich um einen Text, der die Zielgruppe und Anforderungen des Kunden nie aus den Augen verliert.

Englisch-Übersetzer für Unternehmen

Eine spezialisierte Englisch-Übersetzung macht den Unterschied

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com arbeitet ausschließlich mit Englisch-Übersetzern zusammen, die sich in ihrem Fachbereich spezialisiert haben. Wir verfügen über ein wachsendes Netzwerk, das gerade bei großen Übersetzungsprojekte schnell und effizient arbeitet. Dadurch können englische Texte erstellt werden, die schnell auf Veränderungen und unvorhergesehene Marktbewegungen reagieren.

fh-translations.com – für die Übersetzung Deutsch-Englisch und mehr

Für internationale Unternehmen, die neben Ländern wie England, Deutschland oder Österreich auch in französisch-, italienisch- oder spanischsprachigen Gebieten operieren, können wir auch Übersetzungen der Sprachkombinationen Englisch-Französisch, Englisch-Italienisch oder Englisch-Spanisch und umgekehrt anbieten. Der Kunde erhält Qualitätstexte, die im wirtschaftlichen, technischen, juristischen und medizinischen Bereich Anwendung finden.

Übersetzung Deutsch-Englisch – Übersetzungsbüro – Übersetzer

So wird beispielsweise die Übersetzung von Webseiten, Verträgen, AGB, Notariatsunterlagen, der DSGVO oder des Arztberichts angefragt. Um welche Art von Text es sich auch handelt, der Übersetzer wird Freude daran haben, sein ganzes Wissen und Knowhow in die Hand zu nehmen, um die Anforderungen von internationalen Unternehmen gerecht zu werden.

Oder benötigen Sie einen Texter, der Ihnen den englischen Content für die Website schreibt? Auch in diesem Fall haben Sie hier Ihren Ansprechpartner gefunden! Als erfahrener Verfasser von englischen Texten kann eine weite Palette von sprachlichen Herausforderungen gemeistert werden. Verlassen Sie sich auf Texte, die englische Leser und Suchmaschinen begeistern werden!

Interessanter Link zum Thema: https://englisch-uebersetzer.fh-translations.com/

fh-translations.com – Der Übersetzer der sprachen:

  • Englisch – Deutsch – Englisch
  • Französisch – Deutsch – Französisch
  • Italienisch – Deutsch – Italienisch
  • Spanisch – Deutsch – Spanisch
  • Englisch – Französisch – Englisch
  • Französisch – Italienisch – Französisch
  • Spanisch – Französisch – Spanisch
  • Englisch – Spanisch – Englisch
  • Italienisch – Englisch – Italienisch
  • Spanisch – Italienisch – Spanisch

Übersetzer EN-DE – Englisch-Übersetzer

Professionelle Übersetzungen Deutsch – Englisch

Sie möchten ein englisches Dokument übersetzen lassen? Oder haben Sie einen deutschen Text vor sich, für den Sie eine englische Übersetzung benötigen? In diesen Fällen stellt Ihnen fh-translations.com Ihren Übersetzer EN-DE für Englisch zur Seite. Vertrauen Sie auf internationale Sachkenntnis und eine langjährige Berufserfahrung in der Übersetzerbranche. Dann steht der professionellen Englisch-Übersetzung im Bereich B2B und B2C nichts mehr im Wege.

Das Übersetzungsbüro für die Sprachen Englisch und Deutsch

Profitieren auch Sie von der professionellen Übersetzung durch einen versierten Sprachexperten. Geben Sie die Texte Ihres Unternehmens in sachkundige Hände und somit Ihrem internationalen Renommee einen professionellen Anstrich. Zuverlässig übersetzte Dokumente und der einwandfreie Austausch mit den englischsprachigen Partnern bilden die Grundlage für eine zukunftssichere Geschäftsbeziehung.

Übersetzer EN-DE – Englisch-Übersetzer

Professionelle Übersetzungen durch einen Übersetzer EN-DE

Der berufserfahrene Sprachexperte von fh-translations.com übersetzt für Sie die Texte und Dokumente Ihres internationalen Unternehmens. Kontaktieren Sie noch heute den Übersetzer, der Ihnen sichere Text für die Übersetzung aus dem Englischen oder ins Englische bietet.

Viele deutsche Unternehmen benötigen heutzutage ihre Unterlagen auch in einer englischen Version. Es kann sich dabei um geschäftliche Texte, um Rahmenbedingungen, um den Austausch von juristischen Einzelheiten oder auch um technische Dokumente und Gebrauchsanweisungen handeln. Der Übersetzer EN-DE von fh-translations.com ist dabei der ideale Ansprechpartner. Er ist Ihr kompetenter Sprachexperte, der sich auf die Übersetzung Englisch-Deutsch-Englisch spezialisiert hat.

Ein zuverlässiger Linguist kennt die sprachlichen Herausforderungen, die eine professionelle Übersetzung im wirtschaftlichen Bereich mit sich bringt. Dadurch kann er sein fachliches Wissen bei seiner Arbeit perfekt umsetzen. Es entsteht eine englische Übersetzung, die dem hohen Standard eines internationalen Unternehmens gerecht wird.

Bei fh-translations.com erhalten Sie kompetente Übersetzungen aus dem Englischen oder ins Englische. Es werden technische und wirtschaftliche Übersetzungen angeboten, die einen diskreten Umgang mit den Fachbegriffen erfordern. Im Bereich des Marketings bauen viele Unternehmen auf eine ansprechende Website auf Englisch, um den Kunden in England, den USA und allen englischsprachigen Ländern einen fachgerechten Einblick in ihre Unternehmensprozesse zu ermöglichen.        

Die professionelle Englisch-Übersetzung für die richtige Zielgruppe

Jede Übersetzung ist anders und unterscheidet sich in vielen kleinen Details. Diese Kleinigkeiten können für die Auslegung von Fachbegriffen eine große Rolle spielen. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com erstellt Übersetzungen durch ein bewährtes Übersetzungskonzept unter Verwendung bester Technologien wie Translation-Memory-Systeme, um dem Kunden einen zuverlässigen Service im Bereich der Texterstellung bieten zu können.  

fh-translations.com erstellt Übersetzungen in folgenden Sprachkombinationen:

  • Englisch – Deutsch – Englisch
  • Französisch – Deutsch – Französisch
  • Italienisch – Deutsch – Italienisch
  • Spanisch – Deutsch – Spanisch

Die Vorteile einer Übersetzung durch das Unternehmen fh-translations.com

  • Hoher Standard der Texterstellung
  • Angepasstes Preis-Leistungsverhältnis
  • Langjährige Berufserfahrung in der Übersetzer- und Texter-Branche
  • Direkte Beratung und kundenorientierter Service

Weitere interessante Informationen rund um das Texten und Übersetzen finden Sie auf www.text-verfasser.de  

Ins Englische vom Englisch-Übersetzer

Unser Übersetzungsbüro für anspruchsvolle Englisch-Übersetzungen

Dokumente und Texte ins Englische übersetzen zu lassen, ist ein echter Mehrwert für Unternehmen auf internationalem Parkett. Denn es nimmt an einem grenzüberschreitenden Austausch teil, der nicht nur für den potenzielle Geschäftspartner interessant sein dürfte.

Maßgeschneiderte Übersetzungen ins Englische

Ein professioneller Englisch-Übersetzer wird Tag für Tag mit unterschiedlichen Texten konfrontiert, die ins Englische zu übersetzen sind. In vielen Fällen handelt es sich dabei um Verträge, Notariatsunterlagen, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Datenschutzverordnungen, Bedienungsanleitungen usw. Kurz gesagt, Texte aus dem wirtschaftlichen, technischen und juristischen Bereich. Und genau in diesen einschlägigen Bereichen muss er ein tiefgreifendes Fachwissen besitzen. Denn nur somit erhält er die notwendige Routine, die eine erfolgreiche Übersetzungsarbeit ermöglicht.

Ins Englische vom Englisch-Übersetzer - Übersetzung Deutsch-Englisch

Übersetzungen ins Englische und aus dem Englischen

Hat der Übersetzer einmal diese Routine erreicht und über die Jahre hinweg genug Berufserfahrung gesammelt, hat er wesentliche Aspekte der englischen und deutschen Kultur kennengelernt. Auf dieser Basis kann er Übersetzungen anbieten, die wie ein professionell geschriebener Text klingen. Denn er verwendet nicht den Wortlaut eines Übersetzers, sondern den eines Autors und Werbetexters.

Darin besteht ein wesentlicher Unterschied, vor allem bei Texten für Marketing- und Werbezwecken. Aber auch bei technischen Texten wie Bedienungsanleitungen sind klar und leicht verständlich formulierte Sätze ein Mehrwert für den Konsumenten. Was in diesem Zusammenhang auch das Image und die Identität des Unternehmens stärkt.

Der Englisch-Übersetzer: fh-translations.com

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com erstellt bereits sein vielen Jahren hochwertige Texte für englische und deutsche Unternehmen. Es werden täglich Dokumente ins Englische und aus dem Englischen übersetzt. Der Übersetzer orientiert sich an den Wünschen des Kunden, damit ein Text entsteht, der einen Vorteil mit sich bringt. Schließlich möchte das Unternehmen seine Ideen und Entwicklungen positiv auf dem englischsprachigen Markt erscheinen lassen.

Für die Umsetzung hat das Übersetzungsbüro fh-translations.com ein eigenständiges Konzept entwickelt, das die Zielgruppe während des Textens nicht aus den Augen verliert. Somit steht der erarbeiteten Marketingstrategie und dem aufschlussreichen Informationsaustausch im Bereich B2B und B2C nichts mehr im Wege.

Deutsch-Englisch Übersetzer

Professionelle Übersetzungen ins Englische

Der Deutsch-Englisch Übersetzer erarbeitet für internationale Unternehmen stilsichere englische Texte. Profitieren Sie von der Übersetzung durch ein erfahrenes Übersetzungsbüro. Professionelle Auftragsabwicklung garantiert. Lassen Sie sich Ihre technischen Dokumente und Wirtschaftsunterlagen ins Englische übersetzen. Es werden Qualitätstexte geschrieben, die sich an Ihren Ansprüchen orientieren.

Deutsch-Englisch Übersetzer für eine transparente Geschäftsbeziehung

Sie benötigen für Ihr Unternehmen einen Übersetzer, der Ihnen einen vorliegenden Text in die Sprache Englisch übersetzt? Oder möchten Sie Ihren deutschen Vertrag ins Englische übersetzen lassen? Dann haben Sie durch die Website fh-translations.com Ihren Sprachexperten gefunden. Wir erstellen bereits seit vielen Jahren hochwertige Übersetzungen für Industrie, Wirtschaft und die Rechtsprechung. Und das alles zu Top-Konditionen!

Welche Unternehmen lassen ihre Texte ins Englische übersetzen?

Der Deutsch-Englisch Übersetzer wird im Allgemeinen von internationalen Unternehmen beauftragt. Es handelt sich dabei um etablierte Firmen, die für ihre Geschäftspartner wichtige Dokumente ins Englische übersetzen lassen. Die Englisch-Übersetzung ist aber auch für Start-Up-Unternehmen interessant, die ihre Markttätigkeit in England, Irland, den USA ausbauen.

Deutsch-Englisch Übersetzer

Der Umgang mit der Sprache Englisch will gelernt sein

Mittlerweile erlaubt der technologische Fortschritt viele Möglichkeiten, um an eine Englisch-Übersetzung zu kommen. Das World Wide Web bietet eine Vielzahl an Wörterbüchern, Glossaren, Grammatikhilfen und Übersetzungsprogrammen. Man denke dabei nur an Begriffe wie Pons, Leo, Reverso, oder Google Translate. Diese Webseiten erweitern kontinuierlich ihr Repertoire und greifen dabei auf einen leistungsfähigen Algorithmus zurück. Aber können diese Programme tatsächlich einen professionellen Deutsch-Englisch Übersetzer ersetzen?

Daneben ist die Präsenz der eigenen Produkte auf dem globalen Markt ein entscheidender Faktor. fh-translations.com erstellt für Ihr Unternehmen maßgeschneiderte englische Texte, die sich an Ihren Unternehmenszielen orientieren. Durch einen bewährtes Textkonzept findet eine zielgenaue Lokalisierung statt. Denn ein professioneller Übersetzer kennt die kulturellen und geografischen Unterschiede. Somit findet Ihr Produkt schnell und zuverlässig seinen Weg zum potenziellen Kunden!

Deutsch-Englisch Übersetzer

Automatisierte Übersetzungsprogramme – wirklich eine Alternative?

Betrachtet man den automatisch übersetzten deutschen Text, wird man schnell feststellen, dass es sich lediglich um eine Rohübersetzung handelt. Und dabei kann sogar ein einfacher Text ein mangelhaftes Ergebnis aufweisen. Vor allem, wenn sich darin ein Wort befindet, das über mehre Bedeutungen verfügt. Ein professioneller Übersetzer kennt die Fallstricke. Daneben kann er mit Wörtern und Textphrasen umgehen. Der ist ein Spezialist auf seinem Fachgebiet und kennt die zugehörige Terminologie. Ein Thema, das jede maschinelle Übersetzung in die Knie zwingt.

Daneben werden professionelle Übersetzung für Unternehmen immer interessanter. Die Sätze müssen marktgerecht aufbereitet werden. Nur so entsteht ein Mehrwert. Der Englisch-Übersetzer kann kultursprachliche Begriffe einbinden und mit Metaphern spielen. Er kann gezielt die richtigen Redewendungen einsetzen und somit das Textverständnis erhöhen. Im Ergebnis entsteht durch einen menschlichen Übersetzer ein Qualitätstext, der vom Leser gelesen, wertgeschätzt und auch verstanden wird.

Weiterführender Link zum Thema: https://englisch-uebersetzer.fh-translations.com/

Übersetzer Englisch Deutsch – Übersetzungsbüro für Englisch

Lassen Sie Ihre Dokumente professionell übersetzen!

Sie sind im Besitz verschiedener englischer Texte und Dokumente und möchten zur Übersetzung einen erfahrenen Übersetzer für Englisch und Deutsch hinzuziehen? Dann sind Sie beim Übersetzungsbüro fh-translations.com an der richtigen Adresse! Eine langjährige Erfahrung im Bereich Übersetzen und eine hohe Kompetenz der Texterstellung erfüllen die Erwartungen der Kunden in vielen Fachbereichen, wenn es um die professionelle Übersetzung aus dem Englischen oder ins Englische geht.

Ob juristische Verträge, technische Anleitungen, Marketingtexte oder wissenschaftliche Artikel – bei fh-translations.com werden Ihre Inhalte mit sprachlicher Präzision und dem nötigen Fachwissen übertragen. Jede Übersetzung wird individuell auf den jeweiligen Kontext abgestimmt, damit Ihre Botschaft im Englischen genauso klar und überzeugend ankommt wie im Originaltext. Dabei stehen Genauigkeit, Vertraulichkeit und Termintreue stets im Mittelpunkt der Arbeit.

Das Übersetzungsbüro bietet nicht nur sprachliche Kompetenz, sondern auch ein tiefes Verständnis interkultureller Unterschiede, die bei einer hochwertigen Englisch-Übersetzung eine zentrale Rolle spielen. So entstehen Texte, die nicht nur korrekt, sondern auch stilsicher formuliert sind – ganz gleich, ob für den geschäftlichen Schriftverkehr, Webseiteninhalte oder internationale Publikationen. Vertrauen Sie auf professionelle Sprachdienstleistungen, die überzeugen.

Die Übersetzung durch einen Englisch Übersetzer für gehobene Ansprüche

Hochwertige Sprachdienstleistungen sind das Kerngeschäft des Übersetzungsbüros fh-translations.com für professionelle Übersetzungen. Dabei werden die individuellen Ansprüche von Unternehmen, Selbstständigen wie auch von Privatleuten genau analysiert und eine zielgerichtete Übersetzung erarbeitet. Noch vor dem Übersetzungsprozess steht der Kunde im Mittelpunkt, denn das Erreichen seiner Ziele ist für den Erfolg der Übersetzung maßgebend.

Ob es sich um geschäftliche Korrespondenz, technische Dokumentationen, juristische Verträge oder kreative Inhalte handelt – jede Übersetzung wird mit größter Sorgfalt und sprachlicher Präzision angefertigt. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com vereint fachliches Know-how mit einem hohen Qualitätsanspruch, um Inhalte nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch im kulturellen und fachlichen Kontext treffend wiederzugeben.

Durch eine enge Zusammenarbeit mit dem Kunden entsteht ein maßgeschneiderter Text, der sowohl inhaltlich überzeugt als auch stilistisch punktet. So werden Sprachbarrieren abgebaut und internationale Kommunikation auf ein neues Niveau gehoben. Wer auf professionelle Sprachdienstleistungen setzt, erhält bei fh-translations.com einen zuverlässigen Partner an seiner Seite – für Übersetzungen, die wirken.

Kundenspezifische Lösungen für eine zuverlässige Übersetzung aus dem Englischen    

Für eine zweckmäßige und genau Englisch-Übersetzung ist der Übersetzer der Sprachen Englisch und Deutsch von fh-translations.com Ihr kompetenter Ansprechpartner. Eine über zehnjährige Erfahrung ermöglicht das Übersetzen für praktisch jedes Fachgebiet der Sprachkombination Englisch-Deutsch-Englisch. Dabei wird auf die Ausarbeitung eines angemessenen Sprachstils ein besonderes Augenmerk gelegt. Es findet eine Lokalisierung statt, die den Leser dort abholt, wo er mit seinen Sprachgewohnheiten bestens vertraut ist.

Übersetzer Englisch Deutsch

fh-translations.com – Ihr Übersetzer für technische, wirtschaftliche, medizinische und juristische Texte

Der Englisch-Übersetzer ist Ihr professioneller Sprachmittler mit langjähriger Erfahrung und Fachkompetenz in der Übersetzung von technischen, wirtschaftlichen, medizinischen und juristischen Texten. Gerade bei der Marketingübersetzung aus dem Englischen wird besonders darauf geachtet, dass die Botschaft beim Empfänger auch richtig ankommt. Eine hochwertige Übersetzung im Bereich Medizin aus der Sprache Englisch setzt eine akribische Recherche der Fachterminologie voraus, um eine hohe Qualität des medizinischen Textes erstellen zu können.

Übersetzungsbeispiele

In der geschäftlichen Kommunikation ist der Ton entscheidend. So wird beispielsweise die englische Grußformel „We look forward to a successful cooperation“ nicht einfach wörtlich mit „Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit“ übersetzt, sondern stilistisch angepasst, etwa als: „Wir freuen uns auf eine partnerschaftliche und erfolgreiche Zusammenarbeit.“ Umgekehrt kann ein deutscher Satz wie „Bitte senden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens nächste Woche zu“ in professionellem Englisch als „Kindly submit your documents by next week at the latest“ formuliert werden – höflich, klar und geschäftstauglich.

Auch im Bereich technischer Dokumentationen kommt es auf Präzision und Terminologietreue an. Ein englischer Ausdruck wie „Ensure that the device is disconnected from the power supply before maintenance work begins“ wird präzise ins Deutsche übersetzt als: „Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Beginn von Wartungsarbeiten vom Stromnetz getrennt ist.“ Umgekehrt wird aus dem deutschen Hinweis „Die Steuerung erfolgt über ein intuitives Touchpanel mit LED-Anzeige“ im Englischen: „The control unit is operated via an intuitive touch panel with LED display.“

Juristische Übersetzungen erfordern nicht nur Sprachkenntnisse, sondern auch ein tiefes Verständnis rechtlicher Strukturen. So wird aus „This Agreement shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany“ die juristisch korrekte deutsche Fassung: „Diese Vereinbarung unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.“ Der deutsche Satz „Der Käufer verpflichtet sich, den Kaufpreis innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Ware zu begleichen“ wird im Englischen adäquat formuliert als: „The buyer agrees to settle the purchase price within 14 days upon receipt of the goods.“

Besondere Kreativität erfordert die Arbeit an Marketingtexten und anderen kreativen Inhalten. Hier wird beispielsweise der englische Werbeslogan „Turn your vision into reality“ nicht einfach wörtlich übersetzt, sondern sinngemäß übertragen als: „Verwirklichen Sie Ihre Ideen mit uns.“ Ein deutscher Werbetext wie „Entdecken Sie die Vielfalt unserer Produkte und lassen Sie sich inspirieren“ wird idiomatisch und ansprechend auf Englisch zu: „Explore the variety of our products and get inspired.“

Übersetzungen mit einem echten Mehrwert

Durch kontextgerechten Übersetzungen, die über eine bloße Wort-für-Wort-Übertragung hinausgehen, entsteht echter Mehrwert. Denn Sprache ist mehr als nur ein Mittel zur Verständigung – sie ist Ausdruck von Kultur, Anspruch und Identität. Genau deshalb lohnt sich die Zusammenarbeit mit einem professionellen Übersetzungsbüro wie fh-translations.com.

Zu weiteren Übersetzungsprojekten eines Übersetzers der Sprachen Englisch und Deutsch gehört beispielsweise der Vertrag, die AGB, die Bedienungsanleitung, die Bilanz, der Jahresabschluss, die Pressemitteilung, Texte für Tourismus und Pharmazie sowie die Übersetzung der Website oder der SEO-Texte aus dem Englischen ins Deutsche.

Sie möchten weitere Informationen über die Arbeit eines Englisch-Übersetzers oder sich ein unverbindliches und kostenfreies Angebot zukommen lassen? Über das Kontaktformular kommen Sie Ihrer professionell erstellten Übersetzung einen Schritt näher.

Interessanter Link zu Thema „Englisch-Übersetzer„: https://englisch-uebersetzer.fh-translations.com/

Text-Übersetzer Englisch

Übersetzungen von Texten der Sprachen Englisch und Deutsch

Der Text-Übersetzer Englisch! Sie sind im Besitz von englischsprachigen Dokumenten und suchen einen Übersetzer des englischen Textes? Dann haben Sie auf fh-translations.com Ihren Linguisten für die Übersetzung aus dem Englischen oder ins Englische Ihrer Texte und anderer Dateien gefunden.

Zuverlässige Texte von einem erfahrenen Übersetzer der Sprache Englisch

Zu jeder Kommunikation gehört die Vermittlung einer Botschaft. Wer kommuniziert, möchte verstanden werden. Der Sender verwendet bewusst oder unbewusst verschiedene Sprachmittel, um seinem Gegenüber, dem Empfänger, etwas mitzuteilen. Dabei sind Fehldeutungen vorprogrammiert, denn letzterer nimmt das Gesagte auf unterschiedlichen Ebenen wahr. Er interpretiert die Aussagen nach seinen Vorstellungen und vergleicht die Inhalte mit seinen Ansprüchen und Bedürfnissen. Bei der Übersetzung von Texten nimmt der Übersetzer die Rolle des Mittelsmanns ein, denn er decodiert die Sprache des Quelltextes und codiert wiederum für den Leser in der Zielsprache.

Text-Übersetzer Englisch

fh-translations.com – Der Englisch-Übersetzer für internationale Unternehmen

Geschäftsleute, die auf internationaler Ebene agieren, müssen für ihre ausländischen Partner entscheidende Informationen bereitstellen, die sachgerecht formuliert und in einer verständlichen Sprache verfasst wurden. Dabei kommen professionelle Übersetzer aus dem Bereich Wirtschaft und Finanzen zum Einsatz, die weitgehende Erfahrungen im Austausch wirtschaftlicher Beziehungen zwischen englischen und deutschen Firmen haben.

Das Übersetzungsbüro für Englisch und Deutsch aller Textarten

Selbstverständlich verfügt ein professioneller Englisch-Übersetzer über tiefgreifende Sprachkenntnisse und langjährige Erfahrungen im Bereich der Sprachmittlung. Allerdings reicht heutzutage bloße Kenntnisse in der Sprache nicht mehr aus, um als erfolgreicher Übersetzer auf dem Markt bestehen zu können. Ein multidisziplinäres Fachwissen in Kombination mit einer vielfältigen praktischen Erfahrung gehört ebenfalls dazu, um hochwertige Übersetzungen für Wirtschaft, Technik, Jura, Medizin, Politik und Soziales anbieten zu können.

Nachfolgend eine kleine Aufzählung von Bereichen, die die tägliche Arbeit eines Text-Übersetzers für Englisch und andere Sprachen begleiten:

Übersetzung wirtschaftlicher, technischer, juristischer, politischer, medizinischer, pharmazeutischer oder touristischer Texte, Übersetzung von SEO-Texten, Übersetzung von Texten einer Website, Übersetzung der DSGVO, der AGB, der Bilanz, eines Vertrags, eines Zeugnisses, des Geschäftsberichts, der Pressemitteilung usw.

Englisch-Übersetzer Technik

Technisches Englisch vom Profi

Die technische Kommunikation ist eine Übermittlung von Informationen, die Betriebsintern als auch im Austausch von Unternehmen und Kunden stattfindet. Sie ist stark an der Fertigung oder an der Erneuerung von Produkten gebunden und stellt technische Hinweise über die Funktion des Gegenstandes bereit. Internationale Unternehmen, die in England, den USA oder Deutschland tätig sind, benötigen zur Übersetzung der Dokumentation einen technischen Übersetzer für Englisch, der die Informationen in die fachbezogene Sprache überträgt.

fh-translations.com – Ihr Englisch-Übersetzer für Technik und Technologie

International tätige Unternehmen müssen wichtige Informationen bereitstellen, die einwandfrei formuliert und verständlich verfasst wurden. Hierfür werden professionelle Übersetzer beauftragt, vor allem, wenn es sich um technische Dokumente wie beispielsweise die Bedienungsanleitung handelt.   

Englisch-Übersetzer Technik

Der Englisch-Übersetzer für Technik, also ein technischer Übersetzer, der sich auf die englische Sprache spezialisiert hat, versorgt die technische Abteilung eines Betriebes mit grundlegenden Informationen. Dabei müssen die Texte eine klare und eindeutige Botschaft vermitteln. Sie dürfen keinen Spielraum für folgewidrige Auslegungen enthalten. Die technische Dokumentation basiert auf genaue Vorgaben und Definitionen, die den Betrieb, die Nutzung, Wartung und Reparatur eines Produktes beschreiben. Der erfahrene Übersetzer kennt die Systematik und die Struktur von technischen Texten und kann den Zweck der Information detailgetreu in die andere Sprache übertragen.

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com ist Ihr Experte für die technische Übersetzung Englisch-Deutsch-Englisch

Der Englisch-Übersetzer für Technik muss neben der sprachlichen Kompetenz ein grundlegendes Fachwissen über technische Zusammenhänge besitzen. Hierfür steht die langjährige Erfahrung des Übersetzers von fh-translations.com in der Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische. Setzen Sie auf Qualität und überzeugen Sie sich von den fachspezifischen Englisch-Übersetzungen Ihres Übersetzungsbüros.

Die Übersetzung der technischen Dokumentation umfasst folgende Bereiche und Textarten

Unterlagen über Produktplanung und -entwicklung, Pflichtenheft, Versuchsbericht, Risikoeinschätzung, technische Zeichnung, Berechnungen und Diagramme, Fertigungsbericht, Qualitätssicherung, Ersatzteilliste, Arbeits- und Funktionsplan, Installationsanleitung, Montageanleitung, Benutzerhandbuch, Manual, Gebrauchsanweisung, Bordbuch, Serviceheft, Webseiten, Online-Schulungen, technische Beschreibung, usw.

Sie haben Fragen oder Interesse an der Englisch-Übersetzung eines technischen Dokumentes? Das Übersetzungsbüro fh-translations.com erstellt Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot!

Englisch-Übersetzung Preis

Was kostet eine professionelle Englisch-Übersetzung?

Sie möchten eine Englisch-Übersetzung in Auftrag geben? Sie sind sich aber über Kosten und Preis unsicher? Dann haben Sie bei fh-translations.com den idealen Ansprechpartner gefunden! Das Übersetzungsbüro bietet hochwertige Übersetzungen zu fairen Preisen und zeitnahen Lieferterminen. Übersetzungen für Unternehmen aus den Bereichen Wirtschaft, Technik, Medizin, Pharmazie und Tourismus. Es werden Webseiten, Bedienungsanleitungen, Verträge, Notariatsunterlagen sowie Dokumente und Texte aller Art aus dem Englischen und ins Englische übersetzt.

Der Preis und die Lieferzeit einer professionellen Englisch-Übersetzung

Der Preis einer Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische richtet sich in erster Linie an der Anzahl der Wörter des Ausgangstextes. Daneben wird der Schwierigkeitsgrad der Textform und die Anzahl an Fachbegriffen analysiert, um einen fairen Preis für den Kunden zu ermitteln. Dabei richtet sich das Augenmerk stets auf den Anspruch der Übersetzung für das Unternehmen. Das Übersetzungsbüro fh-translations.com hat bei seiner Arbeit stets die Absicht und die Zielsetzung des Textes im Auge, damit die Qualitätsübersetzung das Produkt bzw. die Dienstleistung in England auch marktgerecht widerspiegelt.

Englisch Übersetzung Preis

Qualität und Zuverlässigkeit einer Übersetzung zu transparenten Preisen

„Alles hat seinen Preis, auch die Qualität hat ihren“! Wir werden täglich mit unterschiedlichen Preisen zu fast identischen Produkten konfrontiert. Man braucht nur die Zeitung aufschlagen und schon werden Werbeanzeigen von Automobilherstellern, Dienstleistern oder von Supermärkten gefunden, die um die Gunst der Kunden werben. Es werden Preise verglichen und Wünsche sowie Ansprüche reflektiert. Aber nicht immer ist die günstigste Variante die beste marktgängige Investition. Gerade bei Investitionen in grenzüberschreitende Märkte sollte auf hochwertige Übersetzungen geachtet werden. Den nur Qualität kann den Anforderungen gerecht werden, die mit der Internationalisierung einhergehen.      

Das Übersetzungsbüro fh-translations.com bietet hochwertige Englisch-Übersetzungen zu Preisen, die sich an den Anforderungen des Kunden orientieren. Es werden spezialisierte Texte für die Medizin, die Wissenschaft, das Marketing, den Tourismussektor oder für die Wirtschaft erstellt, auf die sich bereits ein großer Kundenstamm von Unternehmen, Freiberuflern und Privatleuten seit Jahren verlassen kann. Sie benötigen eine Englisch-Übersetzung zum vernünftigen Preis? fh-translations.com!

Weitere Informationen zum Preis einer Übersetzung finden Sie unter der Rubrik Sprachen.